何当奇
第11楼2007/12/05
但是dilute在英语里面是动词 法语语法跟英文不一样啊
xiaomity
第13楼2007/12/05
我觉得这套装置不全,明显前面有个蒸汽发生装置。前250毫升是精华,后150毫升是零头。算法很精细的,不愧为America
立静致远
第14楼2007/12/05
dilute hydrochloric acid是稀盐酸,我在翻译法国资料时遇到过,挺常见的用法。[/quote]但是dilute在英语里面是动词 法语语法跟英文不一样啊[/quote]我看到如果是碱的话就是diluted修饰,酸就直接用dilute修饰
第15楼2007/12/05
但是dilute在英语里面是动词 法语语法跟英文不一样啊[/quote]我看到如果是碱的话就是diluted修饰,酸就直接用dilute修饰[/quote]我真是不了解USP,里面很多说法都觉得怪怪的,不是很合语法。
happyjyl
第16楼2007/12/05
呵呵,我翻译的是法国总公司的英文资料。dilute在英语里是可以作为形容词的,作为形容词时表示Lower than normal in strength or concentration due to admixture。dilute solution就是稀溶液的意思。
yaya91
第17楼2007/12/06
一点不错!去看看稀硫酸稀硝酸稀醋酸都用这个dilute.另:用的是水蒸汽蒸馏装置。上面必须有一个细长的导管接到空气中的。