+关注 私聊
  • sharkwein

    第21楼2007/12/18

    确实是这样

    poorlittle 发表:政策措施 =政策 + 措施 ?
    措施 : the detail arrangement to implement the 政策
    政策措施 => policy and regulation, policy and its associated regulation (or legislation)

    In this particular case, 政策措施 perhaps just means 政策? 用四字词可能是习惯或读起来顺一些. On the other hand, 政策措施 may really mean 政策 and 措施.

0
    +关注 私聊
  • sharkwein

    第22楼2007/12/18

    以自然辩证的观点探讨了农产品质量安全管理的进展,以科学发展观分析了我国农产品质量安全管理的措施以及过渡方式,探讨了农产品质量安全管理的方向。

    discuses the management progress of agro-product safety by nature dialectics, analyses the policies and transaction ways by scientific development view, proposes the direction.

    这样行吗?

0
    +关注 私聊
  • stery

    第23楼2007/12/18

    不错不错!值得参考

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第24楼2007/12/18

    这里的方向,似乎direction不太合适吧??

    sharkwein 发表:以自然辩证的观点探讨了农产品质量安全管理的进展,以科学发展观分析了我国农产品质量安全管理的措施以及过渡方式,探讨了农产品质量安全管理的方向。

    discuses the management progress of agro-product safety by nature dialectics, analyses the policies and transaction ways by scientific development view, proposes the direction.

    这样行吗?

0
    +关注 私聊
  • 蜀国大将军

    第25楼2007/12/18

    1.我觉得management放的位置不太合适2.质量安全好像表达的不全,现在不都用QS标志吗,改为quality&safety3.我国没有体现,用domestic 4.科学发展观,以科学发展观分析,好像汉语也不太通顺.汉语改为 "科学发展的分析了" 5.过渡应为transition,非transaction 6.方向建议改为趋势,用trend.
    discuses the progress of agro-product quality&safety management from nature dialectics point of view,analyses the domestic policies and transition approach in a scientific and developmental way(from a scientific and developmental point of view), explores the trends.
    红字部分用括弧内代替也可.
    POSTSCRIPT:大学毕业快10年了,很少用英语,我按自己的想法搞的,还是英语高手(海龟)指点吧。

    sharkwein 发表:以自然辩证的观点探讨了农产品质量安全管理的进展,以科学发展观分析了我国农产品质量安全管理的措施以及过渡方式,探讨了农产品质量安全管理的方向。
    discuses the management progress of agro-product safety by nature dialectics, analyses the policies and transaction ways by scientific development view, proposes the direction.
    这样行吗?

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第26楼2007/12/19

    The original Chinese version was probably drafted in the pattern of 回顧过去 -> 分析現在 -> 探讨將来. My suggested translations are as follows:

    Review the progress of the management on the quality and safety of agro-products from the view point of natural dialectics, scientifically analyse the arrangement and transition ways for managing the quality and safety of agro-products in China; explore the various aims (or roles?) in the management of the quality and safety of agro-products.

    Regarding the management of the quality and safety of agro-products, its progress has been reviewed from the view point of natural dialectics, its arrangement and transition ways have been scientifically analyzed, its aims (or roles?) have also been explored.

0