+关注 私聊
  • 何当奇

    第11楼2008/06/06

    猴子看到了,猴子忽略了??

0
    +关注 私聊
  • youjian000

    第12楼2008/06/06

    猴子的自控能力

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第13楼2008/06/06

    感觉太“严肃”了

    youjian000 发表:猴子的自控能力

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第14楼2008/06/06

    “going ape”
    有个成语 “沐猴而冠”, 不知是否合用

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第15楼2008/06/06

    呵呵,“沐猴而冠”是说猴子学着人的样子,但毕竟不是人,只是虚有其表。跟go ape没关系。go ape是一个习语。

    poorlittle 发表:“going ape”
    有个成语 “沐猴而冠”, 不知是否合用

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第16楼2008/06/06

    skywing and pjl52107158 两位都译得很好, 但有些句子太长, 读起来有点吃力。

0
    +关注 私聊
  • youjian000

    第17楼2008/06/06

    要是能把标题翻译出来那就更好了。

    poorlittle 发表:skywing and pjl52107158 两位都译得很好, 但有些句子太长, 读起来有点吃力。

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第18楼2008/06/06

    monkey see, monkey ignore
    视若无睹?

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第19楼2008/06/06

    Monkey see,monkey de.有样学样
    再根据文章内容,可不可以翻译为“自我控制”

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第20楼2008/06/06

    “going ape”
    泼猴, 十足泼猴, 变泼猴了

0
查看更多