+关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第11楼2008/06/01

    似乎用划标更能表达这个图示的意思?

    happyjyl 发表:看了你传的图,就是这个意思。我LG是搞IT的,他们就用“滑块”这个词。

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加5积分,加2经验;加分理由:参与讨论
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第12楼2008/06/01

    The slide control is used when the user may choose between many items. For example, when the user has to choose between “selected peaks” or “all peaks” in the calibration menu.
    当用户选择多项的时候,滑动控制就被使用。例如:在校验菜单里“选择峰”或“全部峰”两者差不多的时候

    ruojun:

    用户在多项目间选择时这个控制划标用得到。例如在校验菜单里对“特定峰”或“全部峰”功能选择时,(就要使用划标控制)。

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第13楼2008/06/01

    ruojun 发表:The slide control is used when the user may choose between many items. For example, when the user has to choose between “selected peaks” or “all peaks” in the calibration menu.
    当用户选择多项的时候,滑动控制就被使用。例如:在校验菜单里“选择峰”或“全部峰”两者差不多的时候

    ruojun:

    用户在多项目间选择时这个控制划标用得到。例如在校验菜单里对“特定峰”或“全部峰”功能选择时,(就要使用划标控制)。
    这里May是个语气词,表达一种可能的情形,可以不翻译。

0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第15楼2008/06/02

    划标很新颖,但仪器类似翻译中很少用,用滑板和滑块可能比较容易让人接受;
    特定峰:译的较精到,我采用它,但总觉得它没有选择峰来得通俗。因为现场操作人员的英语水平比我更够呛,但选择的单词大家还是懂的,容易接受。个人观点。

    ruojun 发表:The slide control is used when the user may choose between many items. For example, when the user has to choose between “selected peaks” or “all peaks” in the calibration menu.
    当用户选择多项的时候,滑动控制就被使用。例如:在校验菜单里“选择峰”或“全部峰”两者差不多的时候

    ruojun:

    用户在多项目间选择时这个控制划标用得到。例如在校验菜单里对“特定峰”或“全部峰”功能选择时,(就要使用划标控制)。

0
    +关注 私聊
  • yaya91

    第16楼2008/06/02

    我完全赞同happy的翻译。应该是滑块或者滑动条,说白了就是下拉菜单,可以有很多个选择。
    后面的可以翻译为选定峰和所有峰。这个我比较熟悉,在cary 100的紫外操作系统中就有类似选项。

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加5积分,加2经验;加分理由:谢谢参与
    +关注 私聊
  • 阿du

    第17楼2008/06/02

    来晚了呵呵,现在只能在各位大虾里选一个了,我选择YAYA的译法。
    在实际操作中,The slide control说下拉菜单显然更容易被了解和接受;selected peaks应该是满足某个特定条件的色谱峰,选定峰也较易接受。

    yaya91 发表:我完全赞同happy的翻译。应该是滑块或者滑动条,说白了就是下拉菜单,可以有很多个选择。
    后面的可以翻译为选定峰和所有峰。这个我比较熟悉,在cary 100的紫外操作系统中就有类似选项。

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加5积分,加2经验;加分理由:谢谢参与讨论
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第18楼2008/06/02

    确实是下拉菜单啦。我怎么没想起来?想死了也想不起来!在有多项选择的时候,点击向下箭头就可以选择。若是像你的电脑界面不够。右边的柱状物,叫滑板或滑块是不是更好呢。你看这条信息时,滚动的鼠标的条状物,应该叫什么?

    yaya91 发表:我完全赞同happy的翻译。应该是滑块或者滑动条,说白了就是下拉菜单,可以有很多个选择。
    后面的可以翻译为选定峰和所有峰。这个我比较熟悉,在cary 100的紫外操作系统中就有类似选项。

0
    +关注 私聊
  • 阿du

    第19楼2008/06/02

    滚动条或者滑动条。
    不过再琢墨这个好像没多大意义啦,大家都了解是什么东东。

    chengjingbao 发表:确实是下拉菜单啦。我怎么没想起来?想死了也想不起来!在有多项选择的时候,点击向下箭头就可以选择。若是像你的电脑界面不够。右边的柱状物,叫滑板或滑块是不是更好呢。你看这条信息时,滚动的鼠标的条状物,应该叫什么?

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第20楼2008/06/03

    The slide control is used when the user may choose between many items. For example, when the user has to choose between “selected peaks” or “all peaks” in the calibration menu.
    当用户选择多项的时候,滑动控制就被使用。例如:在校验菜单里“选择峰”或“全部峰”两者差不多的时候。

    当用户要在多项间选择时,可使用滑块。例如,当用户必须在校验菜单里“选定峰”与“所有峰”中选择时 (就可使用滑块)。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第21楼2008/06/03

    ruojun老师为什么用“划标”呢?从来没见过这个词,google了一下发现结果也很少。您是在哪儿看到的呢?

    ruojun 发表:似乎用划标更能表达这个图示的意思?

0
查看更多