+关注 私聊
  • poorlittle

    第11楼2009/03/20

    “应用领域” appears in which clause of GB 1904- 2005 ?

    In other standards, one of the translations for 应用领域 is Scope of Application.

    hao80080 发表:顺便问一下 “应用领域”的标准翻译怎么翻译?

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第12楼2009/03/20

    application area, application range?
    标准翻译我还没见过。主要没怎么见过英文的标准。
    你是不是主要需要里面的分析方法啊,如果那样,我这个周末抽时间看看。

    hao80080 发表:从第五页到第十页,顺便问一下 “应用领域”的标准翻译怎么翻译?

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第13楼2009/03/20

    这是处事和学习的积极态度。

    欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。

    以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):


    ASTM D 1439-03

    hao80080 发表:能帮我找到相应的英文标准就可以了 ,不麻烦翻译了,我根据英文标准翻译吧!谢谢

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第14楼2009/03/20

    应该是蛮有用,因为是同一个化学品的分析方法嘛
    我打印出来对照下看看,楼主也自己翻译出来,然后大家一起讨论吧

    poorlittle 发表:这是处事和学习的积极态度。

    欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。

    以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):


    ASTM D 1439-03

0
    +关注 私聊
  • atlas

    第15楼2009/03/20

    [div][/div]

    这是处事和学习的积极态度。

    欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。

    以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):

    这是分析方法标准,而他想要的是食用级羧甲基纤维素钠产品标准.

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第16楼2009/03/23

    产品标准有了,楼主要的主要内容也应该是其中的分析方法
    我看了下,差别还是蛮大,那个氯盐的检测方法是可以借鉴的

    atlas 发表:这是处事和学习的积极态度。

    欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。

    以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):

    这是分析方法标准,而他想要的是食用级羧甲基纤维素钠产品标准.

0
    +关注 私聊
  • hao80080

    第17楼2009/03/23

    poorlittle 发表:这是处事和学习的积极态度。

    欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。

    以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):

    非常感谢您的帮忙,还有楼上的何工!我对照翻译了一点,虽然食品级的和技术级的分析方法有差异,但都是大同小异,谢谢你们的帮助,我今天结贴了!另外请问你们ASTM的方法在那里下的,我找了好多没找到下载的地方,能告诉我吗,或发个网址到我的邮箱,mars80061@126.com 谢谢!

    ASTM D 1439-03

0