+关注 私聊
  • 影子

    第11楼2009/07/09

    继续:
    另取该品种项下规定量的标准氯化钠溶液,置50ml纳氏比色管中,加稀硝酸10ml,加水使成40ml,摇匀,即得对照溶液。于供试溶液与对照溶液中,分别加入硝酸银试液1.0ml,用水稀释使成50ml,摇匀,在暗处放置5分钟,同置黑色背景上,从比色管上方向下观察、比较,即得。
    Reference solution: pipet specified volume of standard sodium chloride solution in the individual nonograph to a 50-ml nessler tube, add 10ml of dilute nitric acid, dilute to 40ml with water, mix.
    To each of the two tubes containing test solution and reference solution, add 1 ml of silver nitrate TS and dilute to 50 ml with water, mix. Take both tubes into a dark place for 5 minutes, and view downward over a dark surface. The color of test solution is not darker than that of the reference solution.

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第12楼2009/07/10

    既然CP有中英文版, 可否搞一个活动, 由从事有关工作的网友通过对照、学习CP, 编一本 “药学翻译常用句型与词汇” 。 我估计, 掌握二三百条常常用句型, 对理解和翻译药典帮助很大。

    举例 –

    中 : 除另有规定外
    英 : unless otherwise specified
    上传人 : poorlittle

    中 : 精确称量yyy约xx克
    英 : accurately weigh about xx gm of yyy (注解 : 精确是指……, 约是……)
    上传人 : poorlittle

    上传的资料由楼主收集整理, 最後成书 :


0
    +关注 私聊
  • 影子

    第13楼2009/07/10

    这个主意不错,可以考虑,关键是要有人参与。

0
    +关注 私聊
  • wei_wei_1983

    第14楼2009/07/16

    这个主意太好了,严重支持!!!请尽快出版,期待ing~~~~~~~~~~

    poorlittle 发表:既然CP有中英文版, 可否搞一个活动, 由从事有关工作的网友通过对照、学习CP, 编一本 “药学翻译常用句型与词汇” 。 我估计, 掌握二三百条常常用句型, 对理解和翻译药典帮助很大。

    举例 –

    中 : 除另有规定外
    英 : unless otherwise specified
    上传人 : poorlittle

    中 : 精确称量yyy约xx克
    英 : accurately weigh about xx gm of yyy (注解 : 精确是指……, 约是……)
    上传人 : poorlittle

    上传的资料由楼主收集整理, 最後成书 :


0
    +关注 私聊
  • senior--03

    第15楼2009/08/18

    支持 我觉得你的主意太好了 不过之前的动员工作要做好啊 大家的积极性调动起来了 写的东西自然也多了

0