+关注 私聊
  • 影子

    第31楼2009/08/26

    中文:制备每1ml中分别含有约5mg A和3mg B的乙腈溶液。
    英文:Prepare a solution in acetonitrile containing in each ml about 5mg of A and 3 mg of B.

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第34楼2009/11/18

    When applied as fertiliser, triadimefon……
    以肥料方式使用时,三唑酮……

    When applied as granules flutriafol……
    粉唑醇以颗粒方式使用时……

    (Learnt from ruojun’s translation at http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20091117/2215228/ )

0
    +关注 私聊
  • brianli

    第35楼2010/02/08

    有什么医药翻译或者医药注册的群啊?
    大家一起可以进去讨论

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第36楼2010/02/24

    中文:每一批原料药留样应该保存至有效期后一年或销售后三年,以较长者为准
    英文:Reserve samples of each API batch should be retained for one year after the expiry date of the batch assigned by the manufacturer, or for three years after distribution of the batch, whichever is the longer.

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第37楼2010/03/18

    中文:取约0.5g样品,精密称定,置50ml量瓶中,用水溶解并稀释至刻度。
    英文:Transfer about 0.5g of sample, accurately weighed, to a 50-ml volumetric flask, dissolve and dilute with water to volume.
    或:Transfer about 0.5g of sample exactly weighed in a 50-ml volumetric flask, dissolve and dilute to volume with water.
    以上基本是美国药典上的写法,欧洲药典通常不会强调“精密”二字,称量的精确性在通则里已有规定了,所以它常常是这样表达的:
    Dissolve 0.500g of sample in water and dilute to 50ml with the same solvent.

    大家通常是怎样翻译的呢?

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第38楼2010/03/18

    中文:取测试溶液、标准溶液及空白溶液各2.0ml,分别置顶空瓶中。

    英文:Transfer 2.0 ml each of the Test solution, the Standard solution, and the Blank solution to separate headspace vials.



    有没有其它的翻译?

0