+关注 私聊
  • poorlittle

    第11楼2009/09/07

    Does this relate to “patent period”?

    happyjyl 发表:讨论:
    “国家中药品种保护期”: 姑且译为state TCM protection period。如果有更精准的或官方的翻译,请不吝赐教。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第12楼2009/09/07

    不管匹配与否,受让方都是必须做验证的。请见第十一条:“转让方应当……指导受让方完成样品试制、规模放大和生产工艺参数验证实施以及批生产等各项工作……。”


    hyheying 发表:能否这样理解:转让方的工艺在转让前是经过验证的,如果受让方的生产规模与转让方相匹配,那么受让方可以不必进行验证,直接将转让方的验证资料连同申报资料一并提交;但当不匹配时,受让方就必须重新对生产工艺相关参数验证,并将重新验证的资料连同申报资料一并提交?

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第13楼2009/09/07

    两码事。获得《中药保护品种证书》的企业可能持有专利,也可能没有专利。

    poorlittle 发表:Does this relate to “patent period”?

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第14楼2009/09/07

    这里的“生产规模”不是指生产能力。比如可以生产100万粒胶囊,但考虑到成本、药物的有效期等因素,最终只生产50万粒。这种情况很多见的。

    初步觉得“匹配”可以用comparable或similar,不能用equivalent。

    poorlittle 发表:生产规模 : Production capability (规模可指厂房、人员、设备等, 但下文提到十倍与十分之一, 规模可能最终是指生产能力)

    匹配 : compatible comparable? equivalent?

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第15楼2009/09/07

    For information -

    药品技术转让注册管理规定 : Provisions for Registration of Drug Technology Transfer

    From : http://former.sfda.gov.cn/cmsweb/webportal/W43879541/A64030809.html


0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第16楼2009/09/07

    Thank you. Noticed that.

    poorlittle 发表:For information -

    药品技术转让注册管理规定 : Provisions for Registration of Drug Technology Transfer

    From : http://former.sfda.gov.cn/cmsweb/webportal/W43879541/A64030809.html

0
    +关注 私聊
  • 楚无伤

    第17楼2009/09/07

    非常感谢

    学习了

0
    +关注 私聊
  • 穿越时空

    第18楼2009/10/02

    什么时候我的英语水平才有楼主等几位的水平呀,要努力学习了.

0
    +关注 私聊
  • vanvan

    第19楼2009/10/03

    真不错啊。
    佩服一个

0
    +关注 私聊
  • 社区=冬季=

    第20楼2009/10/04

    楼主应该去做翻译。

0
查看更多