+关注 私聊
  • f4forever

    第11楼2010/12/06

    “含量与杂质测定——HPLC稳定性指示方法验证”?

    影子(hyheying) 发表:作为标题,还可以精简一点

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第12楼2010/12/06

    我觉得可以不要中间的“——”:含量与杂质测定HPLC稳定性指示方法验证

0
    +关注 私聊
  • ja19840616

    第13楼2010/12/06

    参见一些国外标准的话,封面一般还是带着“——”的
    如作为正文标题,可以不带

    影子(hyheying) 发表:我觉得可以不要中间的“——”:含量与杂质测定HPLC稳定性指示方法验证

0
    +关注 私聊
  • 一滴雨露看大海

    第14楼2010/12/22

    纯度和杂质检测液相色谱方法稳定性的要求的方法验证

    f4forever(f4forever) 发表:" ASSAY AND DETERMINATION OF IMPURITIES HPLC STABILITY INDICATING METHOD VALIDATION "

    这是一个方法验证报告的标题,在下才疏学浅,不太理解,不知道应该怎么翻译得当,还望高人指点!

0
    +关注 私聊
  • 一滴雨露看大海

    第15楼2010/12/22

    输入错误应为以下更为通顺

    纯度和杂质检测液相色谱方法要求的稳定性的方法验证

0