+关注 私聊
  • Jason-lee

    第11楼2011/01/20

    基本上看不懂,楼主能不能用白话文每一条翻译一下。或者有哪些大神对中医比较的了解的,用白话文对应起来就更好了。

0
    +关注 私聊
  • yuduoling

    第12楼2011/01/20

    古人传下来很多有用的东西,都是经验的积累和智慧的结晶

0
    +关注 私聊
  • lqwcc

    第13楼2011/01/20

    我只知道 通则不痛,痛则不通.这一句,楼主强悍,学习了

0
    +关注 私聊
  • 冷冷的冰雨

    第14楼2011/01/20

    老朋友了!很长时间不来了,呵呵

    Sun A(sanking9) 发表:很好的口訣;對吾人日常的養生有很大的幫助.感謝版主無私提供,學習了!

0
    +关注 私聊
  • 冷冷的冰雨

    第15楼2011/01/20

    仔细研读一下,应该会略知一二的

    haohaodexuexi(haohaodexuexi) 发表:基本能看懂,但一些还是不太明白

0
    +关注 私聊
  • 冷冷的冰雨

    第16楼2011/01/20

    不明白的可以跟帖,大家共同讨论学习

    haohaodexuexi(haohaodexuexi) 发表:基本能看懂,但一些还是不太明白

0
    +关注 私聊
  • 冷冷的冰雨

    第17楼2011/01/20

    自己翻译的不一定对,所以就用原文了!

    Jason-lee(brain-lee) 发表:基本上看不懂,楼主能不能用白话文每一条翻译一下。或者有哪些大神对中医比较的了解的,用白话文对应起来就更好了。

0
    +关注 私聊
  • 阿三

    第18楼2011/01/20

    每句后面都有解释就好了

0
    +关注 私聊
  • ghcily

    第19楼2011/01/20

    部分经常听到,有些不知道什么意思

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第20楼2011/01/20

    应助达人

    59、营行脉中,卫行脉外。请问是什么意思?

0
查看更多