+关注 私聊
  • gcsz1999

    第12楼2011/04/06

    谢谢楼上的各位了。另外一段我再润色下,也节省大家一点力气。谢谢了啊

0
    +关注 私聊
  • 天黑请闭眼

    第13楼2011/04/06

    大赞影子版主,应该给版主加分啊。

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第14楼2011/04/06

    受表扬了偶也很高兴,俺也要感谢谢老师对专业英语版工作的支持呢,呵呵,谢老师帮忙指正错误哈

    天黑请闭眼(shxie) 发表:大赞影子版主,应该给版主加分啊。

0
    +关注 私聊
  • 天黑请闭眼

    第15楼2011/04/07

    俺也谢谢影子版主的表扬:)

    最近大概工作不知怎么做,来这里写点英文至少能提升一下自己的口头表达和对专业词汇的了解,放松一下。

    影子(hyheying) 发表:受表扬了偶也很高兴,俺也要感谢谢老师对专业英语版工作的支持呢,呵呵,谢老师帮忙指正错误哈

0
    +关注 私聊
  • gcsz1999

    第16楼2011/04/07

    第一段真是翻译不了了,还是等待高人吧

0
    +关注 私聊
  • 茅茅

    第17楼2011/04/10

    INSTRUMENTAL METHODS INTRODUCTION 仪器方法简介


    The degree of opalescence may also be determined by instrumental measurement of the light absorbed or scattered on account of submicroscopic optical density
    inhomogeneities of opalescent solutions and suspensions.
    考虑到乳浊液和混悬液的光密度不均一性,浊度也可以用光吸收或光散射的仪器法来测量。

    2 such techniques are nephelometry and turbidimetry.

    两种相关的仪器分析方法是浊度测定法和比浊法。


    For turbidity measurement of coloured samples, ratio
    turbidimetry and nephelometry with ratio selection are used.
    有色样品浊度的测量选择比率测浊法。

    The light scattering effect of suspended particles can be
    measured by observation of either the transmitted light (turbidimetry) or the scattered light (nephelometry).

    Ratio
    turbidimetry combines the principles of both nephelometry and turbidimetry. Turbidimetry and nephelometry are useful for the measurement of slightly opalescent suspensions.

    Reference suspensions produced under well-defined
    conditions must be used. For quantitative measurements, the construction of calibration curves is essential, since the relationship between the optical properties of the suspension and the concentration of the dispersed phase is at best semi-empirical.

    The determination of opalescence of coloured liquids isdone with ratio turbidimeters or nephelometers with ratioselection, since colour provides a negative interference,at
    tenuating both incident and scattered light and lowering the turbidity value. The effect is so great for even moderately coloured samples that conventional nephelometers cannot be used. The instrumental assessment of clarity and opalescence provides a more discriminatory test that does not depend on the visual acuity of the analyst.

    Numerical results are more
    useful for quality monitoring and process control, especially in stability studies.
    For example, previous numerical data on
    stability can be projected to determine whether a given batch of dosage formulation or active pharmaceutical ingredient will exceed shelf-life limits prior to the expiry date.

    (先分段占楼,翻译日后逐渐补上。我觉得先得弄明白几个常见专业词语/组的意思,剩下的都容易。说白了,专业英语并不难,只要通用英语掌握得好。)

0
  • 该帖子已被版主-影子加10积分,加2经验;加分理由:积极应助,先满上
    +关注 私聊
  • gcsz1999

    第18楼2011/04/16

    谢谢楼上了;不真的怎么才能给加分呀?真的的说下

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第19楼2011/04/17

    你是说要给替你翻译的版友加分吗?我看你分也不多,就算了吧,以后多来帮帮别人就好了

    gcsz1999(gcsz1999) 发表:谢谢楼上了;不真的怎么才能给加分呀?真的的说下

0
    +关注 私聊
  • yezi01

    第20楼2012/07/29

    The light scattering effect of suspended particles can be measured by observation of either the transmitted light (turbidimetry) or the scattered light (nephelometry). Ratio turbidimetry combines the principles of both nephelometry and turbidimetry. Turbidimetry and nephelometry are useful for the measurement of slightly opalescent suspensions. Reference suspensions produced under well-defined conditions must be used. For quantitative measurements, the construction of calibration curves is essential, since the relationship between the optical properties of the suspension and the concentration of the dispersed phase is at best semi-empirical.
    通过投射光(投射比浊法)或散射光(散射比浊法)来测量混悬粒子的光散射效能。浊度比率结合了透射比浊法和散射比浊法二者的原理。透射比浊法和散射比浊法用于测量具有轻微乳光的混悬液。必须使用在精确的条件下制得的标准混悬液。因为混悬液的光学性质与分散相的浓度之间的关系最多是一个半经验值,所以定量测定主要使用标准曲线法。

    The determination of opalescence of coloured liquids is done with ratio turbidimeters or nephelometers with ratio selection, since colour provides a negative interference, attenuating both incident and scattered light and lowering the turbidity value. The effect is so great for even moderately coloured samples that conventional nephelometers cannot be used.
    因为溶液颜色会产生负干扰,衰减入射光和散射光并降低浊度值,用比率透射浊度法和可选择比率的散射浊度法测定有色溶液的乳光。对于正好适度的有色样品,效果非常好,以至于常规的浊度仪不再使用。

    The instrumental assessment of clarity and opalescence provides a more discriminatory test that does not depend on the visual acuity of the analyst. Numerical results are more useful for quality monitoring and process control, especially in stability studies. For example, previous numerical data on stability can be projected to determine whether a given batch of dosage formulation or active pharmaceutical ingredient will exceed shelf-life limits prior to the expiry date.
    用仪器来判断澄清度和乳光,试验所提供的分辨能力更强,不再依靠分析者的视觉敏锐性来判断。对于定性监控和过程控制,特别是稳定性研究,数字化结果更有用。例如,之前所得的关于稳定性的数字化资料用于判断一个给定批号的剂量成分或活性药物组分是否超过了贮存期限或者没过有效期。

0
    +关注 私聊
  • yezi01

    第21楼2012/07/29

    The degree of opalescence may also be determined by instrumental measurement of the light absorbed or scattered on account of submicroscopic optical density inhomogeneities of opalescent solutions and suspensions. 2 such techniques are nephelometry and turbidimetry. For turbidity measurement of coloured samples, ratio turbidimetry and nephelometry with ratio selection are used.
    该仪器是根据浑浊液和悬着液亚显微镜光密度的不均一性来测量光的吸收或光的散射,即散射测浊法和透射测浊法。对于有色样品的浊度测试法,要用到比率透射比浊法和可选择比率的散射比浊法。

0
查看更多