+关注 私聊
  • symmacros

    第11楼2011/11/08

    应助达人

    quandary n. 困惑, 迷惑, 为难,也是可以的。

    He found himself in a quandary. 他发现自己处于左右为难的窘境之中。

    I was put in a great quandary. 我简直为难死了。

    phillyrin(phillyrin) 发表:quandary ?

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第12楼2011/11/08

    应助达人

    这个好像是音译。

    yuduoling(yuduoling) 发表:"jiujie" ,just like "zheteng" meaning “折腾”

0
    +关注 私聊
  • 小M

    第13楼2011/11/09

    应助达人

    Jiujie不就是拼音吗?坑爹啊!给力gelivable

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第14楼2011/11/09

    应助达人

    dilemma愿意是(左右)为难,不知道怎么办,应该比较合适。

    happyjyl(happyjyl) 发表:be in a dilemma

0
    +关注 私聊
  • happy2000

    第15楼2011/12/13

    这个是纠结的最准确的翻译。

    happyjyl(happyjyl) 发表:be in a dilemma

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第16楼2011/12/13

    应助达人

    dilemma这个词应该最接近了。

    sorina2010(sorina2010) 发表:这个是纠结的最准确的翻译。

0
    +关注 私聊
  • 潮濕的木頭

    第17楼2011/12/14

    很正常了,比如 guanxi、wushu都是这样的,或许“纠结”“给力”也会收入英语词汇中

    小M Orz=3(mitchell_dyzy) 发表:Jiujie不就是拼音吗?坑爹啊!给力gelivable

0
    +关注 私聊
  • luckybird

    第18楼2012/01/02

    be in a dilemma 是准确的 我教老外说纠结 他说就是这个意思 呵呵

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第19楼2012/01/02

    应助达人

    谢谢,就用be in a dilemma。

    luckybird(sigrid2010) 发表:be in a dilemma 是准确的 我教老外说纠结 他说就是这个意思 呵呵

0
0
查看更多