+关注 私聊
  • 祥子

    第11楼2012/07/13

    月老师说的好像还是有点不懂。

    happy水中月(lianlxh) 发表:日文的读音用英文写就是这个结果了

0
    +关注 私聊
  • 祥子

    第12楼2012/07/13

    总是觉得很怪。不容易记。

    yuduoling(yuduoling) 发表:看起来更象是从日文翻译过去的

0
    +关注 私聊
  • 雾非雾

    第13楼2012/07/13

    应助达人

    就是用英文字母去按日文的发音拼出来的词。就像联合收割机combine [kəm'baɪn]中国译为康拜因一样。完全按音来拼一个词。

    祥子(nemoium) 发表:月老师说的好像还是有点不懂。

0
    +关注 私聊
  • Spain

    第14楼2012/07/13

    按照“什么都做”来拼就好

0
    +关注 私聊
  • watertime

    第15楼2012/07/13

    日文英译,好多都是这种情况

0
    +关注 私聊
  • 祥子

    第16楼2012/07/13

    好像明白了点。

    雾非雾(mcds) 发表:就是用英文字母去按日文的发音拼出来的词。就像联合收割机combine [kəm'baɪn]中国译为康拜因一样。完全按音来拼一个词。

0
    +关注 私聊
  • 祥子

    第17楼2012/07/13

    spain呢,听你的,我更晕了。

    Spain(spain) 发表:按照“什么都做”来拼就好

0
    +关注 私聊
  • 祥子

    第18楼2012/07/13

    没学过日文,还真是一点不清楚。

    watertime(watertime) 发表:日文英译,好多都是这种情况

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第19楼2012/07/13

    应助达人

    日文“岛津”的罗马拼法就是“Shimadzu",英文相同。

0
    +关注 私聊
  • huangqiuming

    第20楼2012/07/15

    很好,很强大

0
查看更多