+关注 私聊
  • happyjyl

    第11楼2012/10/28

    原来你把“admissions”理解成报告了。”admission“从来没有这个意思,也不可能用它来形容临床试验数据或报告。这里的”admission“是指参加该临床试验的资格。在临床试验里有专门的术语来形容数据(data)和报告(clinical study report, CSR)。通常所讲的”报告“是指临床试验报告,是将受试者的数据分析汇总后评价安全性和有效性的综合报告,不光有受试者的数据,还有试验设计、伦理审评等内容。你说的那个不是报告,而是每个病人的病例报告表(case report form/case record form, CRF)。

    fengmo4668(fengmo4668) 发表:“ the two study groups each consisted of 16 randomised hospital admissions, giving a total of 32 admissions for 30
    patients.“这段话里面不就是说30个病人32份报告吗?还提及是每组16份。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第12楼2012/10/28

    What does “for 30” mean ?

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第13楼2012/10/28

    这要看原文里试验设计、病人入组和退出的情况到底是怎么样的。摘要里没有写清楚,不好乱猜。

    poorlittle(poorlittle) 发表:What does “for 30” mean ?

0