西瓜猫猫西瓜
第11楼2014/05/07
真了解CMA评审人员的心理~
哈,我不厚道的又想起了以前举过的一个栗子了....
故事是这样的:一个公司的质量手册是使用global全球通用手册,里面肯定是覆盖了17025的所有要素的,只是没有按照一条条要素来写,里面都是糅合在一起的。当时国内申请CNAS,CMA的,当时质量人就把CMA特殊要求也加在里面了,但是因为本身手册就没按要素来写,所以CMA的特殊要求当然也不是一一按条款来的。
结果审核的时候,CMA那边一定要看到相应的条款才罢休....几个质量人傻眼了,也找不到完全一字不差的对应条款呀,最后那个质量老大真猛,直接拿来一本法语还是德语的质量手册,指着里面说,看这条就是CMA里面的几几几,另外一条在多少页..........咳咳反正评审老师也看不懂里面的外文,最后也只能作罢了。
最后审核完后,质量手册的中文版里就凭空多翻译出了很多条CMA特色的条款....这样global那边好交差,审核也好交差。
故事是我听来的,如果被卧底看到了,我不负任何责任哈~~~如有雷同,纯属巧合
烟台栖霞
第12楼2014/05/08
评审员应该义正言辞滴说:这是中国计量,给我中文文件。故事里的评审员一定被气势吓到了。
这样的情况下,CMA评审员可以终止现场评审滴。。。。
还好,CMA我是业余滴。
fisher8272
第15楼2014/05/08
这故事我也听过~