+关注 私聊
  • 西瓜猫猫西瓜

    第13楼2015/12/10

    有翻译是不错哩
    最好是他也要懂CMA的东西
    不过,我个人觉得,如果你们体系文件、技术记录没有韩文的话,那就还是没用
    否则他不认识技术记录,就很麻烦

    m3026448(m3026448) 发表: 翻译。

0
    +关注 私聊
  • m3026448

    第14楼2015/12/10

    这个最终的裁决权还是在评审人员的嘴里吧?
    他说行就行,他否认只能否认。

    西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表: 有翻译是不错哩
    最好是他也要懂CMA的东西
    不过,我个人觉得,如果你们体系文件、技术记录没有韩文的话,那就还是没用
    否则他不认识技术记录,就很麻烦

0
    +关注 私聊
  • czcdczg

    第15楼2015/12/10

    不知所云,居然可以签发报告,我也是醉了。

0
    +关注 私聊
  • hulichang

    第16楼2015/12/10

    看不懂中文,怎么审核报告,怎么当授权签字人啊,你们的报告有韩文版的啊

    m3026448(m3026448) 发表: 不谈关系。就谈正常cma审核,会有问题吗?

0
    +关注 私聊
  • 承之

    第17楼2015/12/10

    应助达人

    原则上讲,除非你们有一套韩文或该棒子能看的懂的文件,否则是不能的

0
    +关注 私聊
  • 西瓜猫猫西瓜

    第18楼2015/12/11

    如果你没有韩文的报告,评审员肯定是不会让你过的
    没谁愿意担这个风险的

    m3026448(m3026448) 发表: 这个最终的裁决权还是在评审人员的嘴里吧?
    他说行就行,他否认只能否认。

0
    +关注 私聊
  • xfj5201314

    第19楼2015/12/14

    这个事情很有趣啊

0
    +关注 私聊
  • m3026448

    第20楼2015/12/15

    有趣就完了?

    xfj5201314(xfj5201314) 发表:这个事情很有趣啊

0
    +关注 私聊
  • zgao

    第21楼2015/12/15

    应助达人

    只要是没有该韩国人可读懂的记录、报告,我若是评审员是不会同意其作为授权签字人的,原因很简单:评审员也是被监督的对象,按要求有其他人来审核该评审小组的评审资料,提交上去的东西至少书面上要经得住推敲。另外,若其他人员投诉CNAS,CNAS如何说服投诉人?

0
    +关注 私聊
  • andychan59

    第22楼2015/12/15

    应助达人

    授权签字人的职责没法履行,不可以授权。如果出的是韩文报告可以的

0
查看更多