+关注 私聊
  • symmacros

    第11楼2016/02/25

    应助达人

    无人组织,也是不好办。

    千层峰(jxyan) 发表:翻译得怎么样了?没见下文啊。。。

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第12楼2016/02/25

    应助达人

    完整的英文版讲的比较细致,认真全面阅读理解,使用就会无障碍。

    仰望222(v3045805) 发表:这个提议太好了!最近本人也一直在研究AMDIS软件,在网上找了些简单的操作说明,但感觉光靠这些说明远远不够,于是去看完整版的英文操作,头已晕……

0
    +关注 私聊
  • 千层峰

    第13楼2016/02/25

    我也是喜欢看原版的

    symmacros(jimzhu)发表: 完整的英文版讲的比较细致,认真全面阅读理解,使用就会无障碍。

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第14楼2016/02/25

    应助达人

    最好是看原版,准确完整。

    千层峰(jxyan) 发表:我也是喜欢看原版的

0
    +关注 私聊
  • 237025571

    第15楼2016/06/16

    翻译的怎么样了?一起翻吧,每个人翻几页。我愿意参与

0
    +关注 私聊
  • 花开见我

    第16楼2016/06/16

    学霸自然喜欢原版的。
    一起翻译确实是个好办法,工作量不会太大。
    就是最后的校正需要一位大牛把关。

    千层峰(jxyan) 发表:我也是喜欢看原版的

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第17楼2016/06/16

    应助达人

    其实雨版主已经做过。

0
    +关注 私聊
  • 千层峰

    第18楼2016/06/16

    打开金山词霸,,不认识的,可以查一查,,慢慢看还是可以的。。
    担心别人翻译错了,看原版89不离10.。。

    花开见我(cai008) 发表:学霸自然喜欢原版的。
    一起翻译确实是个好办法,工作量不会太大。
    就是最后的校正需要一位大牛把关。

0
    +关注 私聊
  • oswaldo

    第19楼2016/06/18

    自己看吧,求人不如求自己

0
    +关注 私聊
  • mahailong8202

    第20楼2016/06/18

    我愿意参与。

0
查看更多