zhenyihong
第11楼2006/12/20
9楼的老兄已经outstanding了。可惜我没积分可以送你。该说的是,这个句子中存在一些不确定性,再把这些不确定性组合起来,就会产生很多歧义。
wangxuewei
第12楼2006/12/20
新人就是积分少呀!
li5678
第13楼2006/12/20
多来逛逛自然就会积分增长的
何当奇
第14楼2006/12/21
多发些好的帖子,积分涨得更快哦
第15楼2006/12/21
已经有人替你送分了。这个句子的不确定在与它不是放在一个大环境里面,也就是整句里面。有了上下文,就没有歧义了。
haypiny
第16楼2006/12/21
不错,可惜本人英语水平差,做不出什么评价!
OGC
第19楼2006/12/21
有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们;有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们;有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威)。总觉得这几个意思理解不出来,stop doing 应该不会有别的解释的吧,如果句子变成the seniors were told to stop the demonstrating on the campus.在demonstrating 前加个冠词倒能够理解了.