+关注 私聊
  • yuezhao728

    第11楼2007/03/09

    看了大家的帖子,觉得大家都是高人.
    我新手,向大家多学习.希望多交流,得到提高.

0
    +关注 私聊
  • syfgjm

    第12楼2007/03/09

    同感啊,深受英语之痛

0
    +关注 私聊
  • lxt_88

    第13楼2007/03/09

    一句话反复重复的次数多了,不用想都能说出来。说不出来是因为说得太少。只要你每天咿哩哇啦地不停嘴--简单重复,定能在短时间内突破口语。
    应付面试嘛,把可能用到的句型用简单重复的方法事先搞熟。到时起码不会那么慌。

0
    +关注 私聊
  • yaoge123

    第14楼2007/03/09

    哈哈,先把中文弄明白了,只要坚持不懈。

    taotaotao 发表:凭自己的毅力,若是要想正真的学好口语,只要坚持不泻

0
    +关注 私聊
  • jzm6824

    第15楼2007/03/09

    对,坚持不写!就是一个字“说”!

    yaoge123 发表:哈哈,先把中文弄明白了,只要坚持不懈。

0
    +关注 私聊
  • 中国龙

    第16楼2007/03/09

    哈哈,坚持不写光说!

    jzm6824 发表:对,坚持不写!就是一个字“说”!

0
    +关注 私聊
  • alny

    第17楼2007/03/09

    俺也是,但是怎么办呢

0
    +关注 私聊
  • fee

    第18楼2007/03/10

    哎,估计我以后也会绊在口语上

0
    +关注 私聊
  • 可珑

    第19楼2007/03/10

    很有道理。。。

    happyjyl 发表:1.多听,多看原版电影,尤其要注意分辨不同的口音,这样在跟老外交流的时候才能听懂他们在说什么。比如missile ,美国人读成 [misil],英国人读成[misail]。

    2.多背。快乐老家版的休闲英语子版有很多常用经典句子之类的帖子,你把那些很常用的口语背熟了,做到能够脱口而出就好了。

    3.专业英语不是问题,只要多看国外的文献就行了。比如老板让你写市场分析,你就不能先按照自己的思路写成中文再翻译成英文,而应该先看国外的市场分析材料,看别人的用词和表达方式。比如卖得很好的一个药,你要是写成a drug that sells very well 就不如写成blockbuster来得地道。另外老外在表达“应该”时习惯用被动语态。比如说应使用崩解剂,就不说是should use disintegrants,而是说disintegrants are to be used.


    另外,再有什么问题的话欢迎来本版和大家交流。

0
    +关注 私聊
  • zhenyihong

    第20楼2007/03/14

    上周被人电话面试。颇不爽。
    和你有类似的问题。跟人沟通时的口语技巧不足。教授是个在美国混的法国人,他说话就有点口音,我不是很适应。没办法,人家是老板,你不适应,就是自己的问题。多练吧,练到张嘴就说,而且不是胡说,就好了。

0
查看更多