hencecurie
第11楼2007/09/24
stir比shake好
poorlittle
第13楼2007/09/25
学习了
I have been reminded many times that “never” say red color, blue color etc. as they are Chinglish (i.e. it should be green grass, not green color grass). However, happyjyl is expert in this field, I therefore believe that “溶液显**色一般说成a ** color is produced” is a typical expression in chemical testing. (I also search “a red color is produced” in google, and found 4120 results)
“Never” is not absolute.
On the other hand, there may be an alternative for 加淀粉指示液数滴,溶液即显蓝紫色:
add a few drops of starch, then the solution will become indigo blue.
(here I remove the word “color” from “indigo blue color” suggested by littlewing at 3/F)