厂商论坛
wsy18
第1楼2018/06/04
疑似有效果。360浏览器的翻译功能设定方法如下:http://miit.ccidnet.com/art/32559/20121105/4428493_1.html供大家参考。
emmalee07
第2楼2018/06/04
百度翻译就行 基本的其实都看的懂 个别字就查一下
吕梁山
第3楼2018/06/04
细节上还是不一样!
第4楼2018/06/04
大都是鼠标指向译词,不如页面翻译方便。
第5楼2018/06/04
遇到专业性强的词汇可能偏差更大。
第6楼2018/06/05
所以我觉得公司可以做中英文的版面来跳转 这应该也不贵
第7楼2018/06/05
这样是最好的结果。
PAEs
第8楼2018/06/05
确实很不好理解
星空下的稻草人
第9楼2018/06/05
主要还是本身内容的专业性太强了,一般的翻译公司在专业词汇上的把握也不准确。
第10楼2018/06/05
最好还是推出中文版的。
品牌合作伙伴
丹纳赫苏州基地 打工人的梦想
执行举报