仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【转帖】专业文章不专业

快乐老家

  • 专业文章不专业
    转自www.iselong.com
      昨天有一位山东烟台的网友刘先生,给我发了一篇不太长的英文稿子。刘先生说,他所在的旅游公司有一家下属旅馆,最近刚刚建了网站,公司领导让他用英文写一个旅馆简介,放在网站上,供外国朋友浏览。刘先生说,这个旅馆简介,他已经写好了,但是不知道文字是否通顺,想请我把把关(太客气啦)。我于是认真读了一遍,总的感觉没有明显的语法错误,唯一的问题就是词汇不够专业。
      比如文章说,这个旅馆有自己的专车,可以将客人从机场运送到旅馆,或者从旅馆运送到机场,刘先生将这种专车翻译为dedicated bus(专用巴士),而在外国旅馆业中,这种专车一般翻译为shuttle(往返巴士)。刘先生的译法,当然不能算错,但如果我们从“与国际接轨”的角度看,还是选择专业一点的词汇比较好。类似的问题还有:

      ①one-man room(单人房间)翻译为single room较好。

      ②two-men room(双人房间)翻译为double room较好。

      ③three-men room(三人房间)翻译为triple room较好。

      ④president's room(总统房间)翻译为deluxe room较好。

      ⑤booking(订房)翻译为reservation较好。

      ⑥quit(退房)翻译为cancellation较好。

      ⑦prices(价格)翻译为rates较好。

      ⑧special prices(特别价格)翻译为discount rates较好。

      ⑨contain three people(容纳三人)翻译为accommodate three people较好。

      我本人不是搞旅馆业的,都能看出这些明显的问题,如果换了旅馆业内人士,肯定会觉得刘先生的译文不够地道,所以我一向主张,在翻译专业文章时,一定要让文章内容看上去比较专业一些,千万不要让人以为是外行翻译的。写到这里,我又想起一件小事。北韩有两个网站,专门出售该国图书,其中一个是英国人建的,一个是中国人建的,前者的年销售量是后者的三倍以上,这其中的原因,我想各位可能猜到了,那就是前者的文字比后者更加专业,顾客对前者比对后者更加放心,因此我们一定要注意英语专业网站的文字质量。

      另外再补充一句:在互联网时代,上面这种问题是很容易解决的,比如刘先生在动笔之前,可以先去看看外国旅馆(网站)的简介是怎样写的,借鉴一下,然后再写自己旅馆的简介,那样一来,情况会好的多。
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第1楼2007/01/18

    双人房最好是翻译成“sweet room”。

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第2楼2007/01/18

    我这个是关于英语翻译的,也是专业方面的,为什么转到这里来??

    happyjyl 发表:双人房最好是翻译成“sweet room”。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第3楼2007/01/18

    我觉得是旅游方面的,跟仪器行业没什么关系所以就转过来了。

    redanqi 发表:我这个是关于英语翻译的,也是专业方面的,为什么转到这里来??

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第4楼2007/01/18

    他只是拿那个作为例子来讲如何进行专业英语翻译的。

    不论是不是仪器行业,这个翻译的道理和方法都是相通的。

    happyjyl 发表:我觉得是旅游方面的,跟仪器行业没什么关系所以就转过来了。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第5楼2007/01/18

    之前的很多帖子也是这样的啊,也都转了。原来没转的佳句美文什么的也都一起转了吧。

    redanqi 发表:他只是拿那个作为例子来讲如何进行专业英语翻译的。

    不论是不是仪器行业,这个翻译的道理和方法都是相通的。

0
    +关注 私聊
  • 茅茅

    第6楼2007/01/18

    幸亏我对英语感兴趣!闹了半天,这是专业英语版块两位负责的斑竹转过来的帖子,还在争论不休!

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第7楼2007/01/20

    争论不休是因为我们两个都比较认真,不过“真”没有对上。

    mhq111111 发表:幸亏我对英语感兴趣!闹了半天,这是专业英语版块两位负责的斑竹转过来的帖子,还在争论不休!

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...