+关注 私聊
  • xiaomity

    第11楼2007/12/17

    无公害食品行动计划和农产品质量安全保障体系构建是我国加强农产品质量安全管理、提高农产品品质的两项重要政策。

    The pollution-free food plan and the system of agro-products safety are two important policies, which are utilized to strenghten the quality and safety management of agro-products.

    The two policies that the pollution-free food plan and the system of agro-products safety enhance the quality and safety management of agro-products

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第12楼2007/12/17

    为什么不用Agri-products呢?

    redanqi 发表:agroproducts, 中间为什么加杠呢?

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第13楼2007/12/17

    [quote]原文由 sharkwein 发表:无公害食品行动计划和农产品质量安全保障体系构建是我国加强农产品质量安全管理、提高农产品品质的两项重要政策。

    The pollution-free food plan and the system of agro-products safety are two important policies, which are utilized to strenghten the quality and safety management of agro-products.

    行动计划这里没有翻译:Action plan for pollution-free food and agri-product safety assurance system are two key policies that strengthen agri-product safety and improve agri-product quality in China.

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第14楼2007/12/17

    好像没有这么用的吧

    比如agrochemicals

    ruojun 发表:为什么不用Agri-products呢?

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第15楼2007/12/17

    这里漏掉了一个“构建”的翻译,所以我说不是一回事。

    sharkwein 发表:The pollution-free food plan and the system of agro-products safety are two important policies, which are utilized to strenghten the quality and safety management of agro-products.

0
    +关注 私聊
  • sharkwein

    第16楼2007/12/18

    字典中不认Agri-products,一般使用agro-products,用前者报告出错,不知道是不是真的不行

    ruojun 发表:为什么不用Agri-products呢?

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第17楼2007/12/18

    Search with google:

    16600 results for Agri-product
    36400 results for Agro-product

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第18楼2007/12/18

    政策措施 为什么不用regulation?

    sharkwein 发表:system作为体系、policy作为政策措施是不是不太符合英语规范?

    “构建XXX体系是XXX的重要政策之一”是目前政府公文常用的表达方式,应该没有什么问题。在英语中我实在不是很清楚应该怎么表达,所以来请教各位

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第19楼2007/12/18

    从句子结构和句式来讲,还是happy更顺,更符合英文的习惯

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第20楼2007/12/18

    政策措施 =政策 + 措施 ?
    措施 : the detail arrangement to implement the 政策
    政策措施 => policy and regulation, policy and its associated regulation (or legislation)

    In this particular case, 政策措施 perhaps just means 政策? 用四字词可能是习惯或读起来顺一些. On the other hand, 政策措施 may really mean 政策 and 措施.

    redanqi 发表:政策措施 为什么不用regulation?

0
查看更多