深海的海豚
第15楼2007/06/01
翻译一段:
原文:
Chromatographic system (see Chromatography 621 )—The gas chromatograph is equipped with a flame-ionization detector, a 0.53-mm × 30-m fused-silica analytical column coated with 3.0-µm G43 stationary phase, and an inlet liner having an inverted cup or spiral structure. The chromatograph is programmed as follows. Initially, the column temperature is equilibrated at 100 until the time of injection, is increased at a rate of 7.5 per minute to 220 , and is maintained at 220 for 4 minutes. The injection port temperature is maintained at 220 , and the detector temperature is maintained at 250 . The carrier gas is helium. The split flow ratio is about 10:1, and the linear flow is maintained at about 38 cm per second. Chromatograph the Resolution solution, and record the peak responses as directed for Procedure: the resolution, R, between diethylene glycol and glycerin is not less than 7.0. Chromatograph the Standard solution, and record the peak responses as directed for Procedure: the relative standard deviation for replicate injections is not more than 15%.
译文:
色谱系统(见色谱法〈621〉):配有氢火焰离子化检测器的气相色谱仪,色谱柱为涂布3.0-µm G43固定相的0.53mm× 30m石英硅胶分析柱,and an inlet liner having an inverted cup or spiral structure。
按下述程序升温:初始柱温100摄氏度,升温速度7.5摄氏度/分钟,终了柱温220摄氏度,保持4分钟。进样口温度220度,检测器温度250度。载气为氦气。分流比为10:1,线速度:38cm/s。分离度测试溶液进样后,色谱图中二甘醇和甘油两峰的分离度不得低于7.0。标准溶液(对照溶液?)进样后,记录色谱峰面积,其相对标准差不得过15%
后半部分感觉成了意译了
蓝色的部分不知道怎么翻译比较好。
欢迎高手支招
闲鹤野云
第16楼2007/06/01
和一个内卷的杯状或螺旋状进样(inlet)器(liner??)
[url=http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20050519/164345/][/url]
怎么把这个链接链上去也,老斑竹们Happy/Redanqi帮忙了。
根据24楼lqqer的建议,这儿的an inlet liner having an inverted cup or spiral structure是否就翻译为杯状或螺旋状进样口衬管
茅茅
第18楼2007/06/02
liner是衬管的意思,inlet是进样口的意思。
后一个问题,请看
http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20060731/500549/
效果:
[url=http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20050519/164345/]相关帖子
晕!打开一看,居然是我发的!