仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】求大家帮忙翻译一句话和四个词语,谢谢!

专业英语

  • 请各位帮忙翻译一下这句话:
    this represents the final concentration in this method following the specified sequential dilution

    另外:在加标回收率实验当中,一下四个词组都翻译成什么比较合理?

    spike solution

    reference standard solution (标准溶液?)

    stock solution

    fortified solution
    +关注 私聊
  • 影子

    第1楼2011/02/12

    spike solution 加样(标)溶液
    reference standard solution 标准溶液
    stock solution贮备溶液
    fortified solution这个不知道,是用来干什么的?

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第2楼2011/02/12

    应助达人

    fortified solution即加强溶液,可以是储备标准溶液或一级稀释标准溶液。

0
    +关注 私聊
  • xing-xing

    第3楼2011/02/12

    spike solution 加标溶液
    reference standard solution 标准(参考)溶液
    stock solution 贮备液

    fortified solution 稀释后标准(参考)溶液

0
  • 该帖子已被版主-影子加3积分,加2经验;加分理由:积极应助
    +关注 私聊
  • biantao

    第4楼2011/02/12

    spike solution 加标溶液
    reference standard solution 标准(参考)溶液
    stock solution 贮备液
    fortified solution 稀释后标准(参考)溶液

0
    +关注 私聊
  • 潇潇

    第5楼2011/02/12

    谢谢楼上的各位!!

0
    +关注 私聊
  • 潇潇

    第6楼2011/02/12

    请各位帮忙翻译一下这句话:
    this represents the final concentration in this method following the specified sequential dilution

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第7楼2011/02/12

    这代表了按规定顺次稀释后, (用)本(测试)方法(得出)之最终浓度。 or
    此乃按规定顺次稀释后, (用)本(测试)方法(得出)之最终浓度。

0
  • 该帖子已被版主-影子加3积分,加2经验;加分理由:积极应助
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...