仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【分享】参考文献中英文人名的缩写规则

  • 怪侠一点红
    2007/02/02
  • 私聊

文献检索-互助

  • 参考文献是科技论文的重要组成部分,也是编辑加工和重要内容。温哥华格式要求,著录文后参考文献时,英文刊名和人名一律用缩写。这一规则也是众多检索系统在人名著录时的首选规则。

    下面我们先看一个例子:

    在文章发表时,由于西方人士名在前 姓在后,一般也采用名+姓的格式书写,如下题名 、作者及正文的书写:

    Bis-pyranoside Alkenes: Novel Templates for the Synthesis of Adjacently Linked Tetrahydrofurans Zheming Ruan, Phyllis Wilson and David R. Mootoo

    而上述文章若作为参考文献为他人引用,则需写成
    Bis-pyranoside Alkenes: Novel Templates for the Synthesis of Adjacently Linked Tetrahydrofurans Tetrahedron Letters Volume: 37, Issue: 21, May 2, 1996, pp. 3619-3622 Ruan, Zheming; Wilson, Phyllis; Mootoo, David R.

    由于东西方姓与名排列的差异,有的国外杂志在人名后还给出作者学位或参加的学会, 因此很多人不知道如何区别姓、名、学位单位,如何缩写。
  • 该帖子已被管理者-设置为精华,下面是奖励记录:
    +关注 私聊
  • 怪侠一点红

    第1楼2007/02/02

    下面我们将著者姓名缩写规则的几个要点摘录如下:

    1 姓名缩写只缩写名而不缩写姓;
    2 无论东西方人,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后;

    3 杂志作者名中,全大写一定是姓;

    4 省略所有缩写点

    如 R. Brain Haynes缩写为Haynes RB, Edward J. Huth缩写为Huth EJ等。
    但有些特殊情况:

    (1)Maeve O'Conner, 正确缩写应为O'Conner M, 有人会按英文的构词习惯认为是印刷错 误,认为Oconner M

    (2)国外也有复姓,如Julie C. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分别缩写 为Fanbury-Smith JC, Lorbertoum-Galski HL

    (3)姓名中含前缀De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,将前缀和姓作为一个整体 ,按字顺排列,词间空格和大小写字母不影响排列,如Kinder Von Werder缩写为Von W erder K,不可写为Werder KV.

    (4)国外杂志要求作者署名后给出作者学位和加入的学会,学位与学会名也是用缩写。学 位常见的有PhD(哲学博士), SM(理科硕士)MBA(管理学硕士)等,学会名称的缩写一 般采用首字母缩写,如Royal Society of Chemistry缩写为RSC等。一篇论文作者署名为 Edward J. Huth, MD, PhD,ICMJE则表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示该作者 是医学博士和哲学博士,ICMJE表示该作者是国际医学期刊编辑委员会委员。在著录参考 文献时,该作者缩写Huth EJ。

0
    +关注 私聊
  • 怪侠一点红

    第2楼2007/02/02

    值得注意的是,中国人在国外杂志发表文章,署名名前姓后,在国内则姓前名后,这样 做,国外人会认为不是同一个作者,如Lihuang Zhong,国外人会认为,中国人习惯姓前 名后,会将其缩写为Lihuang Z,关于中国人名的缩写,国际著名检索刊物如CA BA等也经常搞错。为了准确判断作者的姓和名,现在有不少杂志开始把作者的姓全大写,以此进 行区别,收到较好的效果。另外,国外杂志的目录往往只提供作者的缩写名,这给我们准确缩写国外人名提供了重要依据。

0
  • 该帖子已被管理者-设置为精华,下面是奖励记录:加10积分,加10声望
    +关注 私聊
  • 智慧的弟弟

    第3楼2007/02/02

    怎么这样 又学到东西了

    bing_xuhong 发表:值得注意的是,中国人在国外杂志发表文章,署名名前姓后,在国内则姓前名后,这样 做,国外人会认为不是同一个作者,如Lihuang Zhong,国外人会认为,中国人习惯姓前 名后,会将其缩写为Lihuang Z,关于中国人名的缩写,国际著名检索刊物如CA BA等也经常搞错。为了准确判断作者的姓和名,现在有不少杂志开始把作者的姓全大写,以此进 行区别,收到较好的效果。另外,国外杂志的目录往往只提供作者的缩写名,这给我们准确缩写国外人名提供了重要依据。
    《转自研学》

0
    +关注 私聊
  • 吉庆先生

    第4楼2007/02/02

    呵呵!谢谢!

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第5楼2007/02/02

    有时候全部大写,又该怎么区分?我们一般是姓前名后,到国外的话,到底应该怎么着?我总换来换去的自己也搞不清出了

    bing_xuhong 发表:值得注意的是,中国人在国外杂志发表文章,署名名前姓后,在国内则姓前名后,这样 做,国外人会认为不是同一个作者,如Lihuang Zhong,国外人会认为,中国人习惯姓前 名后,会将其缩写为Lihuang Z,关于中国人名的缩写,国际著名检索刊物如CA BA等也经常搞错。为了准确判断作者的姓和名,现在有不少杂志开始把作者的姓全大写,以此进 行区别,收到较好的效果。另外,国外杂志的目录往往只提供作者的缩写名,这给我们准确缩写国外人名提供了重要依据。
    《转自研学》

0
    +关注 私聊
  • 活到老啊学到老

    第6楼2007/02/02

    谢谢楼主,受用!

0
    +关注 私聊
  • madeofwater

    第7楼2007/02/02

    不错,很有用,收了
    以前听讲座的时候老师也说过这个问题

0
    +关注 私聊
  • cci001

    第8楼2007/02/02

    谢谢,以前还真是没整明白捏,又学到知识了。

0
    +关注 私聊
  • 百年树人

    第9楼2008/04/04

    感谢LZ的好资料

0
    +关注 私聊
  • 郁闷的巴乔

    第10楼2008/08/17

    都是不错的资料啊!

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...