仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】请问‘全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?

专业英语

  • 大家好,初来宝地,去年考到这个证书了,但不知道用英文该怎么说,希望大家帮忙,多谢!

    请问‘全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第1楼2008/01/07

    Qualification certificate of National Entry-Exit Inspection and Quarantine

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第2楼2008/01/07

    进出口商品检验 Import and Export Commodities Inspection
    从业人员 Practitioner (but mainly used for medical doctor, lawyer)

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加2积分,加2经验;加分理由:感谢应助
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第3楼2008/01/07

    资格: Qualification? Proficiency?

    Preliminary translation:
    National Certificate of Practitioner in the Inspection and Verification of Import and Export Commodities

    Any better translation? Especially the translation of “从业人员”.

    It seems that there is no need to translate the words 机构 and 资格

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第4楼2008/01/07

    With reference to the website of 香港证券专业学会 regarding “Licensing Examination for Securities and Futures Intermediaries” at http://www.hksi.org/eng/exam/le_regu.html
    and its corresponding Chinese version “证券及期货从业员资格考试” at
    http://www.hksi.org/big5/exam/le_regu.html, I suggest the following alternative translation:

    National License for the Inspection and Verification of Import and Export Commodities

    Remark:
    Graduation certificate, marriage certificate, birth certificate are documents to certify something which have already been happened.
    License is a document to certify that you are qualified or allowed to do something (i.e. if you have a driving license, you are allowed to drive a car)

    “资格证书”之本义似乎较接近License(执照)
    法律翻译的专业人士可能有更合适的翻译, 楼主也可以直接问问发证机构。

0
    +关注 私聊
  • richardca

    第5楼2008/01/07

    多谢楼上两位。发证机关是AQSIQ(国家质量监督检验检疫总局),在网站上也找不到相关的翻译

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第6楼2008/01/08

    From http://english.aqsiq.gov.cn/LawsandRegulations/allenglish/200708/t20070823_36982.htm, it seems that “Inspection” has included 检验 and 检定

    检验检定机构 : Inspection authority, Inspection bodies

    Referring to Article 23 of “Law of the People's Republic of China on Import and Export Commodity Inspection” below:
    Article 23 The State administration for commodity inspection and the commodity inspection authorities shall, in accordance with law, exercise supervision over the inspection and survey of the import and export commodity conducted by the inspection bodies permitted by the State administration for commodity inspection and may conduct random inspection of the commodities which have been inspected by such bodies.

    Is 楼主 working in an Inspection Body or Custom?

    I suggest 楼主 to read relevant laws and regulations (English version) from http://english.aqsiq.gov.cn/LawsandRegulations/ to find out the proper translation of "全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书"

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第7楼2008/01/08

    Just found an announcement “AQSIQ Announcement No.36, 2006, Promulgating Issues concerning the National Qualification Test for the Personnel to Work in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies in 2006” in http://english.aqsiq.gov.cn/SpecialTopics/ImportandExportCommodityInspection/

    “全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书” may be translated as

    “National Qualification Certificate for the Personnel to Work in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies”

    or “Certificate of National Qualification for the Personnel Working in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies”

0
    +关注 私聊
  • lilyyang6688

    第8楼2008/01/08

    全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?

    the certificate of staff in charge of china import and export commodity inspection

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第9楼2008/01/08

    我想鉴定机构从业人员资格证书可以可以直接省略为资格证书,因为都是一个意思啊

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第10楼2008/01/08

    中国银行业从业人员资格认证”—— Certification of China Banking Professional

    这个可以借鉴一下

    全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’

    Certification of National Entry-Exit Inspection and Quarantine Agency Professional

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...