仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

请问“我有劲了”或“我没劲了”怎样翻译?

专业英语

  • 请问“我有劲了”或“我没劲了”怎样翻译?
    +关注 私聊
  • 金月

    第1楼2012/06/28

    I have power I haven't power

    凑个热闹

0
0
    +关注 私聊
  • 〓疯子哥〓

    第3楼2012/06/28

    这里的劲当什么理解?

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第4楼2012/06/28

    应助达人

    “劲”是力气的意思。

    〓疯子哥〓(madprodigy) 发表:这里的劲当什么理解?

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第5楼2012/06/28

    应助达人

    抱歉,句子太短,无上下文。例如“我走的时间太长了,没劲了,不能再走了”。

    影子(hyheying) 发表:中文都没能看懂

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第6楼2012/06/28

    这个直译应该不行,比方可以意译成太累了不能再走了?

    symmacros(jimzhu) 发表:抱歉,句子太短,无上下文。例如“我走的时间太长了,没劲了,不能再走了”。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第7楼2012/06/28

    ……, I am exhausted, ……



    ( http://www.onelook.com/?w=exhausted&ls=a


    exhausted : extremely tired and without enough energy to do anything else. )

    symmacros(jimzhu) 发表:我走的时间太长了,没劲了,不能再走了

0
    +关注 私聊
  • symmacros

    第8楼2012/06/28

    应助达人

    Thanks, "exhausted" is better.

    poorlittle(poorlittle) 发表:……, I am exhausted, ……



    ( http://www.onelook.com/?w=exhausted&ls=a


    exhausted : extremely tired and without enough energy to do anything else. )

0
    +关注 私聊
  • AK-47(冲)

    第9楼2012/06/28

    I need a rest.

    I do not need a rest.

0
0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...