仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

[转帖]当前常用政治术语的英文翻译

人在职场

  • 当前常用政治术语的英文翻译


    马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought,
    Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s” important
    Thought
    新民主主义革命new-democratic revolution
    民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people
    经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure
    社会主义制度socialist system
    社会变革social transformation
    建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese
    characteristics
    中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation
    党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our
    Party in the primary stage of socialism
    改革开放政策the policies of reform and opening to the outside
    中国*十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee
    of the Communist Party of China
    马克思主义政党Marxist political Party
    党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central
    Committee of the first (second\third)generation
    人民民主专政the people’s democratic dictatorship
    国民经济体系national economic system
    综合国力aggregate national strength
    国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)
    独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace
    马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the
    specific situation in China
    加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party
    building, continuously enhance the creativity, rallying power and
    combat capability of the Party, and always maintain its vigor and
    vitality
    “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
    “Three Represent’s” shows that our Party must always represent the
    requirements of the development of China’s advanced productive
    forces, the orientation of the development of China’s advanced
    culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority
    of the people in China, they are the foundation for building the
    Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source
    of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our
    Party always stand in the forefront of the time and maintain its
    advanced nature
    党的理论、路线、纲领、方针、政策Party’s theory, line, program, principles and
    policies
    工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class
    生产力、生产关系、经济基础、上层建筑 productive force, relation of production,
    economic base, superstructure constitute
    科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive force
    社会主义物质文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism
    有理想、有道德、有文化、有纪律的公民citizens with lofty ideals, moral integrity,
    better education and good sense of discipline
    自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识self-reliance, competition, efficiency,
    democracy, the legal system, and the pioneering and innovative
    spirit
    依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue
    科教兴国战略the strategy of invigorating the country through science and
    education
    倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想advocate patriotism,
    collectivism and socialism, combat and resist money
    worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
    先天下之忧而忧,后天下之乐而乐be concern about the country and the people before
    anything else
    全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the
    public and assumes power for the people\解放思想、实事求是emancipating the
    mind, seeking truth from the facts
    主观主义、形而上学subjectivism, metaphysics
    民主集中制、党内民主democratic centralism, inner-Party democracy
    集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定collective leadership, democratic centralism,
    case-specific consultation, decision through meeting
    政治路线确定之后,干部就是决定因素cardres are a decisive factor, once a political
    line is decided
    党管干部的原则the principle of the Party assuming the responsibility for
    cardres’ affairs
    公开、平等、竞争、择优open, fair, competition, basis of merits
    公开选拔、竞争上岗the upervision of appointment and promotion of officials,
    and the method for official performance
    assessment\自重、自省、自警、自励self-discipline, self-examination,
    self-caution and self-motivation
    以权谋私、贪赃枉法、腐败分子to abuse power for personal gains, take bribes or bend
    the law, corrupt elements
    小康社会、小康生活well-to-do society, well-to-do life
    四项基本原则Four Cardinal Principles
    社会主义初级阶段the primary stage of socialism
    “政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力” “gualified politically and competent
    militarily and that have a fine style of work, strict discipline and
    adequate logistic support”
    “台独”taiwan’s “independence”
    和平与发展peace and development
    冷战cold war
    世界多极化、经济全球化world multi-polarization and economic globalization
    联合国宪章UN Charter
    独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务independence, completely equality, mutual
    respect and non-interference in each other’s internal affairs
    世界贸易组织、关贸总协定World Trade Organization \The General Agreement of
    Tariff and Trade
    亚太经合组织Asia Pacific Economic Cooperation
    世贸中心World Trade Center
    恐怖主义terrorism
    +关注 私聊
  • harryshaods

    第1楼2006/07/02

    该帖子于 2006-7-3 9:15:53 被 pizy 删除,删除理由:灌水

    Good!

0
    +关注 私聊
  • alphabet

    第2楼2006/07/03

    好帖子,大家都来看看,我先顶一下

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...