happyjyl
第7楼2010/04/13
调节pH至5.0和用水稀释至1000.0ml不是对整个混合溶液,而是对柠檬酸缓冲液。(5.0ml of citric buffer solution pH5.0 prepared by dissolving 20.17g of citric acid R in 800ml of water R, adjusting to pH5.0 with strong sodium hydroxide solution R and dilutiong to 1000.0ml with water R.)
将440ml水、55ml pH为7.0的0.067M磷酸盐缓冲液、5.0ml pH为5.0的柠檬酸缓冲液(取20.17g柠檬酸溶于800ml水中,用浓氢氧化钠溶液调节pH至5.0,用水稀释至1000.0ml)及500ml乙腈混合,取2.0g十四烷基溴化铵和2.0g四庚基溴化铵,溶于该混合液中。
影子
第9楼2010/04/15
关于water 与 water R的不同,我是这样认为的:在欧洲药典(Ph. Eur)中,water R表示纯化水(purified water),在4.1.1 Reagents中有说明,必须符合欧洲药典专论0008中purified water的标准。欧洲药典里似乎很少会直接用到water。美国药典(USP)是直接用water,特指纯化水(purified water)。中国药典凡例中规定:如果没有特别说明,通常所说的水是指纯化水。因此根据国人的习惯,涉及欧洲药典内容的翻译时一般不会将water R翻译为水试剂,而是直接翻译为水或纯化水。