仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】怎么翻译“常温常压”?

  • 我在故我思
    2006/04/13
  • 私聊

专业英语

  • 麻烦大家给个参考意见,“常温常压”应该用英语如何表达啊?
    +关注 私聊
  • 一抹冰蓝

    第1楼2006/04/14

    normal temperature and pressure

    ntp
    呵呵

0
0
    +关注 私聊
  • router

    第3楼2006/04/14

    normal temperature & pressure

    or
    normal temperature and normal pressure

    wrliao 发表:normal temperature and pressure

    ntp
    呵呵

0
    +关注 私聊
  • 我在故我思

    第4楼2006/04/15

    非常感谢大家的帮助!!
    [marquee]谢谢![/marquee]

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第5楼2006/04/15

    "Normal" is a direct translation, please consider:
    Ambient temperature
    Atmospheric pressure

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第6楼2006/04/15

    I would like to supplement that if “常“ means “正常“, then “常温常压“ can be translated as “normal temperature and normal pressure”; if “常“ means “日常“ or “通常“, then please consider “Ambient temperature” and “Atmospheric pressure”.

0
    +关注 私聊
  • 我在故我思

    第7楼2006/04/15

    to poorlitter:非常感谢您的细致的讲解!

    THANKS!!

0
    +关注 私聊
  • kitten119

    第8楼2006/04/15

    同意5楼的说法.

0
    +关注 私聊
  • jurgengao

    第9楼2006/05/21

    不用这么复杂吧...

    poorlittle 发表:"Normal" is a direct translation, please consider:
    Ambient temperature
    Atmospheric pressure

0
    +关注 私聊
  • wufeng0746

    第10楼2006/12/28

    cold temperature and cold pressure ,how about?

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...