仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

赛恩斯:如何选择论文翻译词汇

论文写作和投稿

  • 一篇学术论文是由许多的专业词汇和书面词语组成的,赛恩斯小编认为在翻译的时候,这些词汇的选择便关系到整篇译文的好坏。因此,选好词很关键。那么,我们该如何进行选词呢?如何选择论文翻译词汇
      
      一,在进行学术论文翻译时,应该通过论文的上下文来正确地理解原文的词义。因为词的选择正确与否取决于译者对原文的理解。
      
      二,在进行学术论文翻译时需要注意书面词语的使用。因为这些学术论文不仅使用了大量的专业术语,还会使用一些我们不常用的书面词语。
      
      三,在进行学术论文翻译时,要注意使用名词表示动作,这样翻译出来的文章会更贴切接近原文的意思。
      
      四,在进行学术论文翻译时,应该注意词的搭配。因为由于语言习惯上的差异,使得英汉两种语言在词语的搭配方面各有差异。所有在进行翻译的过程中一定要灵活运用,切忌生搬硬套。
      
      五,在翻译的过程中要注意主语和谓语的搭配。由于语言使用习惯的问题,英语与汉语的主谓搭配差别很大,有些英汉主谓搭配顺序刚好是相反的。因为,我们在进行翻译的时候要特别注意这些地方。
      
      不管是外文文献的翻译还是中文文献的翻译,都会涉及译文词汇的选择。在翻译中,我们要尽量的体现原文的科学性、专业性和严谨性,所以译文词汇的选择也就尤为重要。
      
      
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...