仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

外文标准翻译

实验室认可/资质认定

  • 针对CNAS认可的外文(英语,日语等)标准,大家是实验室内部测试人员翻译还是直接从标准局购买?
    如是内部人员翻译,如何确保中文翻译的准确性?
    +关注 私聊
  • 检测老菜鸟

    第1楼2019/03/02

    应助达人

    内部翻译的,也有找中文版本的。

0
    +关注 私聊
  • BGYQ

    第2楼2019/03/02

    是内部测试人员还是英语专业的翻译人员?现场评审老师有提到这个问题,如何确保中文译文的准确性。
    对于实验室来说,认可的外文标准众多,全部从标准局购买翻译的版本应该不多吧。

    检测老菜鸟(v3295053) 发表:内部翻译的,也有找中文版本的。

0
    +关注 私聊
  • 检测老菜鸟

    第3楼2019/03/02

    应助达人

    全部买的很少,有找过合作的院校翻译,怎么保证,额,把翻译老师的名号报出来

    BGYQ(v3151876) 发表: 是内部测试人员还是英语专业的翻译人员?现场评审老师有提到这个问题,如何确保中文译文的准确性。对于实验室来说,认可的外文标准众多,全部从标准局购买翻译的版本应该不多吧。

0
    +关注 私聊
  • 承之

    第4楼2019/03/03

    应助达人

    自己翻译就可以了

0
    +关注 私聊
  • JOE HUI

    第5楼2019/03/04

    应助达人

    找些同行翻译过的版本确认下

0
    +关注 私聊
  • yayicuo

    第6楼2019/03/04

    应助达人

    确认翻译准确,这个不好说。只能是找同行确认下。

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...