仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】求助,日文翻译

  • 浅水游鱼
    2007/11/17
  • 私聊

专业英语

  • 悬赏金额:21积分状态:已解决
  • 求助,如下一句日文怎样翻译:
    オクタデシルシリル化シリカゲル

夕阳 2007/11/17

[quote]原文由 [B]hybx1[/B] 发表: [quote]原文由 [B]anping[/B] 发表: 看您如此着急只好试着翻译如下: 十八烷基甲硅烷基硅胶 注释:非专业人翻译,有错请谅解![/quote] 非常感谢,我猜也可能是,但不确定,谢谢 十八烷基硅烷键合硅胶与十八烷基甲硅烷基硅胶是一样的吧?[em0715] [/quote] 非常抱歉,我对于高分子化学不是很清楚,我只是帮您查了字典,而且是按字面翻译的;我主观认为您提及的“十八烷基硅烷键合硅胶”的名称较为准确。

licmfs 2007/11/17

オクタデシルシリル化シリカゲル octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)

Tina 2007/11/17

[quote]原文由 [B]licmfs[/B] 发表: オクタデシルシリル化シリカゲル octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)[/quote][em0704] 咱们这真厉害呀,什么人才都有~~~~~~~~!!!!! 十八烷基键合硅胶是中国药典里面一种非常笼统的说法,里面其实还有很多分类。如果具体做样还是要参考这位的说法。

kitty2000 2007/11/17

[quote]原文由 [B]licmfs[/B] 发表: オクタデシルシリル化シリカゲル octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)[/quote] 学学五十音图,读出来,就是英文了。日文用音译,比较容易学。 オクタ/デシル/シリル化/シリカ/ゲル octa/decyl/silanized/ silica/ gel

happyjyl 2007/11/18

[quote]原文由 [B]kitty2000[/B] 发表: 学学五十音图,读出来,就是英文了。日文用音译,比较容易学。 オクタ/デシル/シリル化/シリカ/ゲル octa/decyl/silanized/ silica/ gel[/quote] 我的日语只有四级,不敢乱说。不过据我所知日语中的外来语都是用片假名表示的(来自汉语的词汇不算是外来语)。通常这种情况都是音译的,所以kitty2000这种想法是对的。但日文里很多词看上去和汉语相似,其实对应的汉语意思是很不同的。比如“謝る”是“道歉”的意思,“湯”是“开水”的意思等等。这些意思实际上是古汉语里的意思。

    +关注 私聊
  • 浅水游鱼

    第1楼2007/11/17

    怎么翻译版没人懂日文还是版主都不在。

0
    +关注 私聊
  • 夕阳

    第2楼2007/11/17

    应助达人

    看您如此着急只好试着翻译如下:
    十八烷基甲硅烷基硅胶
    注释:非专业人翻译,有错请谅解!

    hybx1 发表:怎么翻译版没人懂日文还是版主都不在。

0
    +关注 私聊
  • 浅水游鱼

    第3楼2007/11/17

    非常感谢,我猜也可能是,但不确定,谢谢


    十八烷基硅烷键合硅胶与十八烷基甲硅烷基硅胶是一样的吧?

    anping 发表:看您如此着急只好试着翻译如下:
    十八烷基甲硅烷基硅胶
    注释:非专业人翻译,有错请谅解!

0
    +关注 私聊
  • 夕阳

    第4楼2007/11/17

    应助达人

    非常抱歉,我对于高分子化学不是很清楚,我只是帮您查了字典,而且是按字面翻译的;我主观认为您提及的“十八烷基硅烷键合硅胶”的名称较为准确。

    hybx1 发表:非常感谢,我猜也可能是,但不确定,谢谢


    十八烷基硅烷键合硅胶与十八烷基甲硅烷基硅胶是一样的吧?

0
    +关注 私聊
  • licmfs

    第5楼2007/11/17

    オクタデシルシリル化シリカゲル
    octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)

0
    +关注 私聊
  • Tina

    第6楼2007/11/17



    咱们这真厉害呀,什么人才都有~~~~~~~~!!!!!
    十八烷基键合硅胶是中国药典里面一种非常笼统的说法,里面其实还有很多分类。如果具体做样还是要参考这位的说法。

    licmfs 发表:オクタデシルシリル化シリカゲル
    octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)

0
    +关注 私聊
  • kitty2000

    第7楼2007/11/17

    学学五十音图,读出来,就是英文了。日文用音译,比较容易学。

    オクタ/デシル/シリル化/シリカ/ゲル
    octa/decyl/silanized/ silica/ gel

    licmfs 发表:オクタデシルシリル化シリカゲル
    octadecylsilanized silica gel (ODS 硅胶)

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第8楼2007/11/18

    据我所知,我们三位版主都不太懂日文,而且还是科技日文。

    不过上面几楼的翻译非常有道理。

    日语确实是大部分都是借鉴别的文字而来的,尤其是汉字。
    日语的发音非常容易,但是到后面的学习就非常难。变态的日本人,连说话男女的语气都要不一样,女的就要谦卑。

    纯粹从我们老祖宗学习的糟粕

    hybx1 发表:怎么翻译版没人懂日文还是版主都不在。

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第9楼2007/11/18

    俺第二外语是日语,不过很差,比起我的英语和汉语,差远了。

    redanqi 发表:据我所知,我们三位版主都不太懂日文,而且还是科技日文。

    不过上面几楼的翻译非常有道理。

    日语确实是大部分都是借鉴别的文字而来的,尤其是汉字。
    日语的发音非常容易,但是到后面的学习就非常难。变态的日本人,连说话男女的语气都要不一样,女的就要谦卑。

    纯粹从我们老祖宗学习的糟粕

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第10楼2007/11/18

    我的日语只有四级,不敢乱说。不过据我所知日语中的外来语都是用片假名表示的(来自汉语的词汇不算是外来语)。通常这种情况都是音译的,所以kitty2000这种想法是对的。但日文里很多词看上去和汉语相似,其实对应的汉语意思是很不同的。比如“謝る”是“道歉”的意思,“湯”是“开水”的意思等等。这些意思实际上是古汉语里的意思。

    kitty2000 发表:学学五十音图,读出来,就是英文了。日文用音译,比较容易学。

    オクタ/デシル/シリル化/シリカ/ゲル
    octa/decyl/silanized/ silica/ gel

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...