youjian000
第1楼2008/06/15
在改变另一流路并的设定之前或退出这个菜单之前,不要忘记点击保存。
闲鹤野云
第4楼2008/06/15
The Flow association represents which sensor on which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer.
感觉这句话缺少些什么。should be used修饰的是which sensor还是on which I/O Board or Pressure Board。是否掉了几个字或逗号????
which sensor on which I/O Board or Pressure Board 是否是which sensor,on which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer.
少了个逗号??????
happyjyl
第5楼2008/06/15
Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu.
这句话说的是改好一个设定值之后、修改下一个设定值之前或退出之前要记得保存。跟你平时的操作是不矛盾的。比如前面提到有sample flow和carrier flow两个设定值。当你改好了sample flow的设定值、要继续修改carrier flow的设定值,那你应该先保存sample flow的设定值。
我倒是觉得下面这句话很有意思:
YOU SHOULD NOT CHANGE THESE SETTINGS! They are configured by Contrôle Analytique Inc.
这句话的后面是不是列了一些参数(由工厂设定)?因为从句意来看,这里的these settings不是指前面所说的sample flow和carrier flow。我记得英语句子里出现this时,指的是下文出现的事物,这跟中文是相反的。楼主把下文也贴上来吧。
happyjyl
第6楼2008/06/15
我觉得没少什么啊。单从语法上看,should be used修饰which sensor,on which I/O Board or Pressure Board也是修饰which sensor。应该是有不止一个I/O Board 和Pressure Board,每一个Board上都有传感器。要显示分析仪中的样品流量和载气流量时,需要选择不同Board上的传感器,这就是流量组合。
闲鹤野云
第7楼2008/06/16
这样which sensor与on which I/O Board or Pressure Board间要有一个逗号来分开,不然以为on which I/O Board or Pressure Board是修饰which sensor呢??
happyjyl
第8楼2008/06/16
on which I/O Board or Pressure Board就是修饰which sensor啊,意思是“哪个I/0板或压力板上的哪个传感器(应该被选择)。”原文的意思是传感器在I/0板或压力板上,如果按您的意思加个逗号,那就变成I/0板或压力板在传感器上了。这里的on which并非引导一个从句,所以前面不应该加逗号。
比如:I moved the desk, on which there was an apple.
Please select which apple on which desk should be eaten.这句话里是不能加逗号的。
chengjingbao
第9楼2008/06/16
这些工厂设定的参数,就是刚才我们修改的数值。原则上这些参数是严禁修改的,是工厂设定值。要修改此类参数的条件是:仪器有重大变化或者仪器添加啦附件。所以在每种参数板后,它都会用黑体字标出,引起你的注意!修改要慎重。日常维护中,只用维护级、专家级以上的人员才能进入此版块。即仪器的第三级密码。
参数板我放在一句话翻译…22上啦。