无论收到什么意见, CNAS-CL06都只是直译ILAC-P10:2013。
这句话符合国情。。。
poorlittle(poorlittle) 发表:将ILAC-P10:2013译成中文等同采用就是了, 尽量不要作任何改动。 优点是方便国际互认。
难道ILAC-P10:2013没改进空间? 非也。 有意见可向ILAC提出, 修改ILAC-P10, 反正中国是成员国之一。
或可通过CNAS向ILAC提出修改, 可能这就是征求意见稿的目的。 我估计, 无论收到什么意见, CNAS-CL06都只是直译ILAC-P10:2013。