气质联用(GCMS)
madmeimei
第1楼2016/01/12
我非常赞同楼主的意见,我也非常需要这份资料。可惜英文水平实在有限啊。
GRANT
第2楼2016/01/12
赞成,版主可相应地对参与版友给于积分声望奖励,促进交流
symmacros
第3楼2016/01/12
其实我同事前一段时间已经翻译过Amdis manual,不过也费了一番功夫和精力。
百万个为什么
第4楼2016/01/12
多人翻译可能在整体把握上不会那么好
居间惠
第5楼2016/01/12
Admis,适合用于食用香精的分析中吗?
第6楼2016/01/12
适用,但需要相应的数据库。
Evil_小龙
第7楼2016/02/19
这个提议挺好,支持
千层峰
第8楼2016/02/24
翻译得怎么样了?没见下文啊。。。
仰望222
第9楼2016/02/25
这个提议太好了!最近本人也一直在研究AMDIS软件,在网上找了些简单的操作说明,但感觉光靠这些说明远远不够,于是去看完整版的英文操作,头已晕……
第10楼2016/02/25
多人翻译是有点不好办,况且各部分内容相关,不全部通读很难准确把握翻译的章节。
品牌合作伙伴
执行举报