outlying results没找到 确切的中文说法,根据前文应该是指不正确的结果
qingtian1210 发表:在<1010>ANALYTICAL DATA—INTERPRETATION AND TREATMENT中有"Aberrant,anomalous,contaminated,discordant,spurious,suspicious or wild observations;and flyers,rogues,and mavericks are properly called outlying results."一句,如何翻译?尤其是“flyers,rogues,and mavericks”。
我个人的翻译是偏离正常值的、异常的、被污染的、离群的、伪造的、可疑的或wild observations;and flyers,rogues,and mavericks 被称为outlying数据。