仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

分子量,还是分子量

  • happy王子矜
    2011/10/08
  • 私聊

专业英语

  • 如题,分子量翻译成英文应该是什么呢?Molecula Mass,还是 Molecula Weight

    证书上写的,想规范一点,貌似国外用Molecula Weight 挺多的,不过我看到也有说这样不规范的,论坛搜到了这个帖子,提到了一些,不知道有标准一类的东西没。

    http://bbs.instrument.com.cn/shtml/20080307/1182757/
    +关注 私聊
  • dahua1981

    第1楼2011/10/08

    应助达人

    Molecula Mass这个更正规吧

0
    +关注 私聊
  • yzguo

    第2楼2011/10/08

    应该是Molecula Mass。

0
    +关注 私聊
  • happy水中月

    第3楼2011/10/08

    看什么场合用吧
    找本药典看看或者找个国外的期刊看看。

0
    +关注 私聊
  • 阿宝

    第4楼2011/10/08

    应该叫 摩尔质量 吧 Molar mass

0
    +关注 私聊
  • happy王子矜

    第5楼2011/10/08

    Cadmium Acetate, C4H6CdO4·2H2O—266.53 [543-90-8]—Colorless, transparent to translucent crystals. Freely soluble in water; soluble in alcohol.

    坑爹的USP,这么写的,么办法参考。

    水中月(lianlxh) 发表:看什么场合用吧
    找本药典看看或者找个国外的期刊看看。

0
    +关注 私聊
  • patriciaxie

    第6楼2011/10/08

    FDA有些文章里面两个都有用呢。
    BTW:应该是molecular吧!

0
    +关注 私聊
  • happy王子矜

    第7楼2011/10/08

    恩。别人拼错了,我复制的

    patriciaxie(patriciaxie) 发表:FDA有些文章里面两个都有用呢。
    BTW:应该是molecular吧!

0
    +关注 私聊
  • yuduoling

    第8楼2011/10/08

    molecular weight
    用的比较多一些

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第9楼2011/10/08

    I am a layman in chemistry. However, if I have to choose between “mass” and “weight”, I prefer “mass” because “weight” involves the gravitational acceleration in general physics (W=m×g).

    But when I was in high school, it was called “Molecular Weight”

    It is said “为了避免质量和重量的混淆,所以,国际计量大会建议在科学用语中,取消重量概念。” (please refer to 28#, http://bbs.instrument.com.cn/shtml/20110712/3410991/index_3.shtml )

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第10楼2011/10/08

    From Google :

    molecular weight
    約有 30,300,000 項結果

    “molecular mass”
    約有 2,830,000 項結果

    “Molar mass”
    約有 1,920,000 項結果

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...