风之灵 2007/03/07
[quote]原文由 [B]dickwang2008[/B] 发表: QC samples are required in batches that contain matrix stability samples,but no validation samples or to evaluate stability in matrix! 急需援助,望各位战友提供帮助![/quote] 红狐说得对,没有上下文很难译准确的。 控样(质量控制样品)要求是基本稳定的成批样品,但是没有校验样品用于评价基本稳定性。 我个人认为这个英文不是英语母语的人士写的,语法感觉非常别扭。
何当奇
第5楼2007/03/07
从字面上看,应该是(这些)批次含有基质稳定样品(的产品)要求提供质量控制样品(应该是标样),但是没有有效的样品(是不是少了个method方法)来衡量在基质中的稳定性。
样品(这里可以说是产品)能够生产出来我觉得本身就说明了它在基质中的稳定性阿,其实直接说此产品的稳定性不就可以了吗?