仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】一句话翻译…23

  • chengjingbao
    2008/06/15
  • 私聊

专业英语

  • Flow Association:流量组合框
    The Flow association represents which sensor on which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer. Select a flow in the list box and choose the appropriate I/O Board, Sensor# and Pressure Board# for this flow. Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu. YOU SHOULD NOT CHANGE THESE SETTINGS! They are configured by Contrôle Analytique Inc.
    流量组合框里的传感器、I/O、压力 是用来显示分析仪上样品气和载气流路。在列表栏里选择一个流路,然后为这个流路选择适当的I/O条、检测器号和压力条号。在改变另一流路并设定之前或退出这个菜单之前,不要忘记点击保存。你不应该改变这些设定值!它们属于工厂配置。

    我想问得是:Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu。
    我已经直翻过啦。问题是我们通常是在设定后保存,退出前保存。文中的意思好象是设定前保存。这也是有一定道理的。如果改完没把握,退出不保存。原设定值依然有效。文中到底是什么意思,请多指教。
  • 该帖子已被版主-何当奇加3积分,加2经验;加分理由:有效求助
    +关注 私聊
  • youjian000

    第1楼2008/06/15

    在改变另一流路设定之前或退出这个菜单之前,不要忘记点击保存。

    chengjingbao 发表:在改变另一流路并设定之前或退出这个菜单之前,不要忘记点击保存。
    我想问得是:Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu。
    我已经直翻过啦。问题是我们通常是在设定后保存,退出前保存。文中的意思好象是设定前保存。这也是有一定道理的。如果改完没把握,退出不保存。原设定值依然有效。文中到底是什么意思,请多指教。

0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第2楼2008/06/15

    也就是说我翻得是对的。我还是有困惑,这与我们平常的操作习惯有一点不符之处。我再想想!

    youjian000 发表:在改变另一流路设定之前或退出这个菜单之前,不要忘记点击保存。

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第3楼2008/06/15

    Flow Association:流量组合框

    似乎这里的Association(关联、联系)是指不同组分(样品或载气)在流动时与有关传感器电路板的i/o(输入/输出)关联的设定,这里是否应该翻译为流动关联设定。

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第4楼2008/06/15

    The Flow association represents which sensor on which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer.

    感觉这句话缺少些什么。should be used修饰的是which sensor还是on which I/O Board or Pressure Board。是否掉了几个字或逗号????
    which sensor on which I/O Board or Pressure Board 是否是which sensoron which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer.
    少了个逗号??????

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第5楼2008/06/15

    Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu.
    这句话说的是改好一个设定值之后、修改下一个设定值之前或退出之前要记得保存。跟你平时的操作是不矛盾的。比如前面提到有sample flow和carrier flow两个设定值。当你改好了sample flow的设定值、要继续修改carrier flow的设定值,那你应该先保存sample flow的设定值。

    我倒是觉得下面这句话很有意思:
    YOU SHOULD NOT CHANGE THESE SETTINGS! They are configured by Contrôle Analytique Inc.
    这句话的后面是不是列了一些参数(由工厂设定)?因为从句意来看,这里的these settings不是指前面所说的sample flow和carrier flow。我记得英语句子里出现this时,指的是下文出现的事物,这跟中文是相反的。楼主把下文也贴上来吧。


0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第6楼2008/06/15

    我觉得没少什么啊。单从语法上看,should be used修饰which sensor,on which I/O Board or Pressure Board也是修饰which sensor。应该是有不止一个I/O Board 和Pressure Board,每一个Board上都有传感器。要显示分析仪中的样品流量和载气流量时,需要选择不同Board上的传感器,这就是流量组合。

    ruojun 发表:The Flow association represents which sensor on which I/O Board or Pressure Board should be used to view the sample flows and carrier flows in the analyzer.

    感觉这句话缺少些什么。should be used修饰的是which sensor还是on which I/O Board or Pressure Board。是否掉了几个字或逗号????

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第7楼2008/06/16

    这样which sensor与on which I/O Board or Pressure Board间要有一个逗号来分开,不然以为on which I/O Board or Pressure Board是修饰which sensor呢??

    happyjyl 发表:我觉得没少什么啊。单从语法上看,should be used修饰which sensor,on which I/O Board or Pressure Board也是修饰which sensor。应该是有不止一个I/O Board 和Pressure Board,每一个Board上都有传感器。要显示分析仪中的样品流量和载气流量时,需要选择不同Board上的传感器,这就是流量组合。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第8楼2008/06/16

    on which I/O Board or Pressure Board就是修饰which sensor啊,意思是“哪个I/0板或压力板上的哪个传感器(应该被选择)。”原文的意思是传感器在I/0板或压力板上,如果按您的意思加个逗号,那就变成I/0板或压力板在传感器上了。这里的on which并非引导一个从句,所以前面不应该加逗号。

    比如:I moved the desk, on which there was an apple.
    Please select which apple on which desk should be eaten.这句话里是不能加逗号的。


    ruojun 发表:这样which sensor与on which I/O Board or Pressure Board间要有一个逗号来分开,不然以为on which I/O Board or Pressure Board是修饰which sensor呢??

0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第9楼2008/06/16

    这些工厂设定的参数,就是刚才我们修改的数值。原则上这些参数是严禁修改的,是工厂设定值。要修改此类参数的条件是:仪器有重大变化或者仪器添加啦附件。所以在每种参数板后,它都会用黑体字标出,引起你的注意!修改要慎重。日常维护中,只用维护级、专家级以上的人员才能进入此版块。即仪器的第三级密码。
    参数板我放在一句话翻译…22上啦。

    happyjyl 发表:Don’t forget to click on save before changing the setting for another flow or before quitting the menu.
    这句话说的是改好一个设定值之后、修改下一个设定值之前或退出之前要记得保存。跟你平时的操作是不矛盾的。比如前面提到有sample flow和carrier flow两个设定值。当你改好了sample flow的设定值、要继续修改carrier flow的设定值,那你应该先保存sample flow的设定值。

    我倒是觉得下面这句话很有意思:
    YOU SHOULD NOT CHANGE THESE SETTINGS! They are configured by Contrôle Analytique Inc.
    这句话的后面是不是列了一些参数(由工厂设定)?因为从句意来看,这里的these settings不是指前面所说的sample flow和carrier flow。我记得英语句子里出现this时,指的是下文出现的事物,这跟中文是相反的。楼主把下文也贴上来吧。


0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第10楼2008/06/16

    意思是这个意思。实际情况是,它将有关流量设定用实线框了一个区域,所以就叫它流量组合框啦。

    ruojun 发表:Flow Association:流量组合框

    似乎这里的Association(关联、联系)是指不同组分(样品或载气)在流动时与有关传感器电路板的i/o(输入/输出)关联的设定,这里是否应该翻译为流动关联设定。

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...