happyjyl
第4楼2008/06/03
那state怎么解释?其实这句话还可以有另一种解释:这是一篇文字说明中的一段话:
(全篇仅有)该部分介绍了年产300公吨有机颜料的工艺车间及装备精良的质控实验室。
单独一句话可以有很多种意思,一定要结合上下文来看。所以请楼主提供上下文。
herowolf
第7楼2008/06/03
这个句子也是朋友发给我翻译的
他说是看公司简介看到的
state of the art: The highest level of development, as of a device, technique, or scientific field, achieved at a particular time(金山上的解释) 和unique一起修饰 plant的吧
我个人认为unit应该翻译成公司
就是奇怪为什么用unit 不说enterprise 或者其他的词?
happyjyl
第10楼2008/06/03
一般的enterprise,business(这里business是指企业)都是指公司,而unit不光指公司,还包括事业单位、政府部门、团体、区域等等。例如:
单位受贿罪(crime of bribe taken by a unit)。单位受贿罪,是国家机关、国有公司、企业、事业单位、人民团体,索取、非法收受他人财物,为他人谋取利益,情节严重,或者在经济往来中,在帐外暗中收受各种名义的回手续费的行为。
单位预算(unit budget)。单位预算是国家预算的基本组成部分。它是指各级政府的直属机关就其本身及所属行政、事业单位的年度经费收支所汇编的预算。
区域经理(Unit Manager,UM)。区域经理是指拥有营销经验能力;或拥有成熟营销团队;或拥有成熟地方、领域市场资源的个人或企业。区域经理负责公司在每一个区域的生意发展和组织建设工作,下辖若干个客户经理和当地销售代表,向市场经理汇报。
金山词霸很不全面,建议楼主用thefreedictionary、wiki等专业一些的辞典。