仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】翻译不顺畅,请高手指点!

  • yyyyyyyyyang
    2009/03/05
  • 私聊

专业英语

  • The drug, at concentrations up to 100 times those which inhibited growth, had no effect on glucose oxidation by P. italicum during a 12-hr period or by A. nidulans during a 5-hr period.

    该药物浓度在高达抑制生长浓度100倍时,对柑桔青霉12小时周期和构巢曲霉5小时周期的葡萄糖氧化作用无影响。


    此处period译作周期不知妥否?意思理解是否正确?
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第1楼2009/03/05

    首先,这里period应该翻译为“期间”;
    该药物在抑制生长浓度100倍的浓度时,对柑桔青霉12hr期间和构巢曲霉5hr期间的葡萄糖氧化作用无影响

    yyyyyyyyyang 发表:The drug, at concentrations up to 100 times those which inhibited growth, had no effect on glucose oxidation by P. italicum during a 12-hr period or by A. nidulans during a 5-hr period.

    该药物浓度在高达抑制生长浓度100倍时,对柑桔青霉12小时周期和构巢曲霉5小时周期的葡萄糖氧化作用无影响。


    此处period译作周期不知妥否?意思理解是否正确?

0
    +关注 私聊
  • yyyyyyyyyang

    第2楼2009/03/07

    是不是用“12小时生长期间”会好些呢?因为这都是研究药物对真菌生长所产生的影响的!

    ruojun 发表:首先,这里period应该翻译为“期间”;
    该药物在抑制生长浓度100倍的浓度时,对柑桔青霉12hr期间和构巢曲霉5hr期间的葡萄糖氧化作用无影响

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第3楼2009/03/07

    是的,这样更尊重原文。

    yyyyyyyyyang 发表:是不是用“12小时生长期间”会好些呢?因为这都是研究药物对真菌生长所产生的影响的!

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第4楼2009/03/10

    个人理解吧
    这个period在这里完全可以不用翻译出来。或者翻译为 在12小时内。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第5楼2009/03/10

    同意。

    不懂化学(on glucose oxidation ???), 原文意思是否:

    以葡萄糖氧化柑桔青霉12小时和构巢曲霉5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉氧化葡萄糖12小时和5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉对葡萄糖氧化12小时和5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉置于葡萄糖内12小时和5小时, 均无氧化反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉xx葡萄糖xx12小时和5小时, 均无xxxx。

    Anyway, no need to translate the word “period”.

    redanqi 发表:个人理解吧
    这个period在这里完全可以不用翻译出来。或者翻译为 在12小时内。

0
    +关注 私聊
  • yyyyyyyyyang

    第6楼2009/03/11

    谢谢!
    我理解这里的glucose oxidation 应指菌体内的一个代谢过程!
    将药投入到培养基中,发现12个小时内柑桔青霉的葡萄糖氧化作用未受影响,5小时内构巢曲霉的葡萄糖氧化作用未受影响!(但太啰嗦,也不知是否确切)

    poorlittle 发表:同意。

    不懂化学(on glucose oxidation ???), 原文意思是否:

    以葡萄糖氧化柑桔青霉12小时和构巢曲霉5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉氧化葡萄糖12小时和5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉对葡萄糖氧化12小时和5小时, 均无反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉置于葡萄糖内12小时和5小时, 均无氧化反应。
    分别以柑桔青霉和构巢曲霉xx葡萄糖xx12小时和5小时, 均无xxxx。

    Anyway, no need to translate the word “period”.

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第7楼2009/03/12

    意思是这个

    yyyyyyyyyang 发表:谢谢!
    我理解这里的glucose oxidation 应指菌体内的一个代谢过程!
    将药投入到培养基中,发现12个小时内柑桔青霉的葡萄糖氧化作用未受影响,5小时内构巢曲霉的葡萄糖氧化作用未受影响!(但太啰嗦,也不知是否确切)

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第8楼2009/03/12

    参考:

    将药投入到培养基中, 分别观察*内柑桔青霉和内构巢曲霉12个小时和5小时, (发觉)葡萄糖氧化作用均未受影响

    将药投入到培养基中, 对内柑桔青霉和内构巢曲霉分别监察*12个小时和5小时, (发觉)葡萄糖氧化作用均未受影响

    * or other verbs in chemistry

    楼主原译文也很好:

    对柑桔青霉12小时周期和构巢曲霉5小时周期的葡萄糖氧化作用无影响。

    行内人看得明、 没歧义就好了

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...