闲鹤野云
第1楼2009/03/05
首先,这里period应该翻译为“期间”;
该药物在抑制生长浓度100倍的浓度时,对柑桔青霉12hr期间和构巢曲霉5hr期间的葡萄糖氧化作用无影响
poorlittle
第5楼2009/03/10
同意。
不懂化学(on glucose oxidation ???), 原文意思是否:
以葡萄糖氧化柑桔青霉12小时和构巢曲霉5小时, 均无反应。
分别以柑桔青霉和构巢曲霉氧化葡萄糖12小时和5小时, 均无反应。
分别以柑桔青霉和构巢曲霉对葡萄糖氧化12小时和5小时, 均无反应。
分别以柑桔青霉和构巢曲霉置于葡萄糖内12小时和5小时, 均无氧化反应。
分别以柑桔青霉和构巢曲霉xx葡萄糖xx12小时和5小时, 均无xxxx。
Anyway, no need to translate the word “period”.
yyyyyyyyyang
第6楼2009/03/11
谢谢!
我理解这里的glucose oxidation 应指菌体内的一个代谢过程!
将药投入到培养基中,发现12个小时内柑桔青霉的葡萄糖氧化作用未受影响,5小时内构巢曲霉的葡萄糖氧化作用未受影响!(但太啰嗦,也不知是否确切)