poorlittle
第8楼2009/07/22
After searching with the keywords "bubbled into" and agitation, I suggest the following translation :
XXX gas is bubbled into YYY under agitation for 30 minutes.
= = = = = =
Information:
25.8 g (0.30 mol) of n-butyramide and 200 g of 1,2-dichloroethane are introduced into a 500 ml reactor. 13.6 g (0.36 mol) of gaseous HCl are then bubbled into the suspension-solution of n-butyramide for 40 minutes.
http://www.freepatentsonline.com/5386057.html
chlorine gas is bubbled into dimethyl formamide
http://www.freepatentsonline.com/3883530.html
Chlorine gas is bubbled into 350 milliliters of carbon tetrachloride under agitation until it turns a dark yellow in color
http://www.freepatentsonline.com/3692792.html
The above sentences focus at “bubble into”
* * *
A stream of argon was bubbled into the bottom of the bath for agitation
http://www.google.com.hk/search?q=%22bubbled+into%22,+agitation.&hl=zh-TW&rlz=1G1GGLQ_ZH-TWHK261&start=10&sa=N
Air was gently bubbled into the basin to provide additional agitation.
http://www.google.com.hk/search?q=%22bubbled+into%22,+agitation.&hl=zh-TW&rlz=1G1GGLQ_ZH-TWHK261&start=10&sa=N
The above sentences focus at “agitation by means of introducing gas into the liquid”