仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

求助:帮我翻译个地址.中文译英文的

  • static2006
    2006/08/04
  • 私聊

专业英语

  • 中文:广东省东莞市樟木头镇百果洞百达工业区
    译成English是:

    谢谢谢谢了.
    +关注 私聊
  • 一抹冰蓝

    第1楼2006/08/04

    中文:广东省东莞市樟木头镇百果洞百达工业区
    译成English是:
    Baida Industrial District
    Baiguodong
    Zhangmutou
    Dongguan
    Guangdong

0
    +关注 私聊
  • 一抹冰蓝

    第2楼2006/08/04

    中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

    X室  Room X
    X号  No. X
    X单元 Unit X
    X号楼 Building No. X
    X街  X Street
    X路  X Road
    X区  X District
    X县  X County
    X镇  X Town
    X市  X City
    X省  X Province

    请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

    中文地址翻译范例:
    宝山区示范新村37号403室
    Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

    虹口区西康南路125弄34号201室
    Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

    473004河南省南阳市中州路42号 李有财
    Li Youcai
    Room 42
    Zhongzhou Road, Nanyang City
    Henan Prov. China 473004

    434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财
    Li Youcai
    Hongyuan Hotel
    Jingzhou city
    Hubei Prov. China 434000

    473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
    Li Youcai
    Special Steel Corp.
    No. 272, Bayi Road, Nanyang City
    Henan Prov. China 473000

    528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财
    Li Youcai
    Room 702, 7th Building
    Hengda Garden, East District
    Zhongshan, China 528400
    361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财
    Li Youcai
    Room 601, No. 34 Long Chang Li
    Xiamen, Fujian, China 361012

    361004厦门公交总公司承诺办 李有财
    Mr. Li Youcai
    Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
    Xiamen, Fujian, China 361004

    266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财
    Mr. Li Youcai
    NO. 204, A, Building NO. 1
    The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
    53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第3楼2006/08/04

    同意

    wrliao 发表:中文:广东省东莞市樟木头镇百果洞百达工业区
    译成English是:
    Baida Industrial District
    Baiguodong
    Zhangmutou
    Dongguan
    Guangdong

0
    +关注 私聊
  • wy_o_wy

    第4楼2006/08/05

    happyjyl 发表:翻译:
    Baiguodong Baida Industrial Zone, Zhangmutou Zhen, Dongguan City, Guangdong Province

    同意

0
    +关注 私聊
  • 一抹冰蓝

    第5楼2006/08/07

    百里洞在这里可能是村或某个街区,所以应该放在百达工业区后面,沿用逗号分割是可以的,但一般不需要把town,city,province译出来。

    wy_o_wy 发表:翻译:
    Baiguodong Baida Industrial Zone, Zhangmutou Zhen, Dongguan City, Guangdong Province

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...