分析化学
xiaoweicheng
第1楼2006/11/07
英文中其实没有试液一词,我想试液就是“供试溶液”的意思;“溶液”英文叫solution;那么“试液”应该叫做“solution for trialing”
乐水
第2楼2006/11/07
试液应该是试剂溶液的简称。
深海的海豚
第3楼2006/11/10
药典上会有某某溶液或者某某试液,而且应该看上去不是同样的东西,个人理解似乎试液更严格一些,但是还是不知道究竟有什么区别?
理趣风铃
第4楼2006/11/10
试液一般是指待测液,而溶液一般是指标准液。
hxh
第5楼2006/11/11
其实溶液包涵有试液。所谓试液一般指含有试验样品的溶液。溶液的内涵太丰富了:标准溶液、水溶液、有机溶液、有色溶液、无色溶液、试验溶液等等。
chy813
第6楼2006/11/15
同意5楼观点.
茅茅
第7楼2006/11/15
试液在药典附录中专门列出,英文:test solution ,是有明确配制方法的常用溶液,比如稀盐酸(10%),稀醋酸10%),氢氧化钠试液(4.3%)等等。试液可以理解为一种特殊的溶液。
chenjin827
第8楼2006/12/06
试液在药典上能查到的配制方法,而溶液却是一个很大的概念,英文上试液是testing solution,
xj001978
第9楼2007/01/05
谈到溶液,那肯定是要标明浓度的,但试液一般在药典上出现,在2005版中国药典的附录中,就有一章节专是指试液的,是指一个有特定浓度的溶液.
品牌合作伙伴
丹纳赫苏州基地 打工人的梦想
执行举报