原子吸收光谱(AAS)
冰山
第1楼2016/07/13
国际上不是以汉语为标准语言,这四个阶段的中文翻译如何与国际接轨?
千层峰
第2楼2016/07/13
各家软件用词有点不同啊,不过都能理解
冰斗
第3楼2016/07/14
我只想知道不用“清除阶段”说法,用的是啥?除残?
第4楼2016/07/14
有这种说法,不知跟国际接上轨了没有?
xww428
第5楼2016/07/14
“除残”用得多些,感觉也更顺些
有水有渝
第6楼2016/07/14
我看有些外文也是这么写的,只不过有加阶段两字的英文
夕阳
第7楼2016/07/14
能请教一下:这个英文词组是怎样拼写的吗?
deer
第8楼2016/07/15
赞同
wangjunyu
第9楼2016/07/31
除残可能更好理解
第10楼2016/08/02
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-50532009000200008&lng=en&nrm=iso这个是比较另类
品牌合作伙伴
丹纳赫苏州基地 打工人的梦想
执行举报