专业英语
何当奇
第1楼2007/01/16
[quote]原文由 pollyfy 发表:被测物在空气中受到的浮力 the buoyancy force suffered by the test material in the air循环方式 Round-robin mode开口尺寸Panel Cut-Out
pollyfy
第2楼2007/01/16
谢谢红狐斑竹!:)
happyjyl
第3楼2007/01/16
被测物在空气中受到的浮力 air buoyancy of the analyte循环方式 cycle,circulation都可以开口尺寸 opening size
第4楼2007/01/16
Round-robin mode是计算机专业的术语,指编写程序里用的循环方式。开口尺寸还是翻译成Panel Cut-Out较好。
第5楼2007/01/16
空气浮力用air buoyancy就可以了。
第6楼2007/01/16
所以这个翻译还要看楼主所在的专业
第7楼2007/01/17
感谢2位斑竹!我的所做的是公司网站的英语页面 我们的公司是做科学仪器的 循环方式是用于恒温槽的内循环说明 所以最后采用的happyjyl斑竹的cycle,circulation 再次感谢你们!
品牌合作伙伴
执行举报