仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】翻译一句美国药典

  • wodeseqizi
    2007/01/28
  • 私聊

专业英语

  • If chlorpheniramine maleate is claimed in the labeling to be present, the chromatogram of the Assay preparation, obtained as directed in the Assay for chlorpheniramine maleate, exhibits a major peak for chlorpheniramine, the retention time of which corresponds to that exhibited by the Standard preparation

    i can't translate it all right! help me master-hands please!
    it come from usp
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第2楼2007/01/28

    If chlorpheniramine maleate is claimed in the labeling to be present, the chromatogram of the Assay preparation, obtained as directed in the Assay for chlorpheniramine maleate, exhibits a major peak for chlorpheniramine, the retention time of which corresponds to that exhibited by the Standard preparation


    意译:若标签中声明有马来酸氯苯那敏,则应按照测定马来酸氯苯那敏含量的方法进行含量测定,所得色谱图中应有马来酸氯苯那敏主峰,其保留时间应与标准品溶液一致.

    直译:如果提出的标签中声明有马来酸氯苯那敏,按马来酸氯苯那敏项下的含量测定方法进行的含量测定所得到的色谱图中,应显示马来酸氯苯那敏的主峰,该主峰的保留时间与标准品溶液呈现的保留时间一致.


    句子主干:The chromatogram exhibits a major peak for chlorpheniramine.美国药典里经常用一般现在时表示"应当"的意思,(例如:the content of ** is no more than 0.01%,意思是**的含量不得超过0.01%).所以这里的exhibits其实是"should exhibit"

    obtained as directed in the Assay for chlorpheniramine maleate和of the Assay preparation都是修饰the chromatogram

    as directed:按……的指导

    the retention time of which corresponds to that exhibited by the Standard preparation和for chlorpheniramine都是修饰a major peak

0
0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...