huier1223 2007/08/27
1.The Supervision, Inspection & Testing Center Of livestock & aquiculture Products,Jiangsu province,Xuzhou
happyjyl 2007/08/28
[quote]原文由 [B]icetrob[/B] 发表: 徐州市畜禽水产品质量检测中心是否可写做: Xuzhou Quality Center for Livestock and Aquatic Products 或是: Xuzhou Livestock and Aquatic Products Quality Center 因为我看到 国家食品质量监督检验中心 译为:Notional Food Quality Supervision and Inspection Center 简称为:NFQS [/quote] 都可以,不必太拘泥。
闲鹤野云 2007/08/28
Quality Inspection & Testing Center For Livestock & Aqua Products (Xuzhou, Jiangsu Province) 还有江苏省区域性畜产品质量监测徐州中心怎么翻比较准确呢。 Regional Quality Monitoring Center For Livestock Products (Xuzhou, Jiangsu Province)
端慎木渐
第4楼2007/08/28
参考了您的译法、宁波检测中心、农业部杭州检测中心的译法,总结如下:
The Supervision, Inspection & Testing Center Of livestock & fishery Products Quality,Jiangsu,Xuzhou
Xuzhou Center Of Inspection & Testing for Quality of livestock & fishery Products
Xuzhou Inspection & Testing Center for Quality of livestock & fishery Products
还有江苏省区域性畜产品质量监测徐州中心怎么翻比较准确呢。
端慎木渐
第6楼2007/08/28
江苏省徐州市畜禽水产品质量检测中心
Quality Center for Livestock and Aquatic Products in Xuzhou, Jiangsu Province
是不是没有体现检测在里面?